ἐπικέλλω: Difference between revisions
τὰ καλὰ καὶ συμφέροντα ταῖς ψυχαῖς ἡμῶν καὶ εἰρήνην τῷ κόσμῳ → what is good and profitable to our souls, and for peace to the world
m (LSJ1 replacement) |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epikello | |Transliteration C=epikello | ||
|Beta Code=e)pike/llw | |Beta Code=e)pike/llw | ||
|Definition=aor. 1 [[ἐπέκελσα]], also < | |Definition=aor. 1 [[ἐπέκελσα]], also<br><span class="bld">A</span> ἐπέκειλα ''Act.Ap.''27.41: fut. part. acc. ἐπῑκέλσοντα Numen. (v. infr.):—[[bring]] ships to [[shore]], νῆας ἐπικέλσαι Od.9.148, cf. ''Act.Ap.''l.c.<br><span class="bld">2</span>. abs., [[run ashore]], Od.9.138; χέρσῳ ἐ. ἐρετμοῖς A.R.3.575: c.acc., <b class="b3">γῆν ἐ.</b> Id.2.352; also of the ship itself, ἡ μὲν ἔπειτα ἠπείρῳ ἐπέκελσεν Od.13.114; of a fish, [[rush]] [[into]] the net, Numen. ap. Ath.7.321b (cj. for [[ἐπιτέλσωντα]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ἐπικέλσω, <i>ao.</i> ἐπέκελσα;<br /><b>1</b> faire | |btext=<i>f.</i> ἐπικέλσω, <i>ao.</i> ἐπέκελσα;<br /><b>1</b> [[faire aborder]] : [[νῆας]] OD des navires;<br /><b>2</b> <i>intr. en appar. (s.e.</i> [[νῆα]]) aborder ; ἠπείρῳ OD toucher la terre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[κέλλω]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπικέλλω:''' μέλ. <i>-κέλσω</i>, αόρ. | |lsmtext='''ἐπικέλλω:''' μέλ. <i>-κέλσω</i>, αόρ. αʹ <i>-έκελσα</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[οδηγώ]] στην [[ξηρά]], Λατ. appellere, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., [[εξοκέλλω]], στο ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπικέλλω:''' (fut. ἐπικέλσω, aor. ἐπέκελσα)<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἐπικέλλω:''' (fut. ἐπικέλσω, aor. ἐπέκελσα)<br /><b class="num">1</b> [[подводить к берегу]], [[причаливать]] (πρὶν [[νῆας]] ἐπικέλσαι Hom.): ἡ [[ναῦς]] ἠπείρῳ ἐπέκελσεν Hom. корабль врезался в берег;<br /><b class="num">2</b> [[приставать к берегу или высаживаться на берег]] Hom. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 10:25, 25 August 2023
English (LSJ)
aor. 1 ἐπέκελσα, also
A ἐπέκειλα Act.Ap.27.41: fut. part. acc. ἐπῑκέλσοντα Numen. (v. infr.):—bring ships to shore, νῆας ἐπικέλσαι Od.9.148, cf. Act.Ap.l.c.
2. abs., run ashore, Od.9.138; χέρσῳ ἐ. ἐρετμοῖς A.R.3.575: c.acc., γῆν ἐ. Id.2.352; also of the ship itself, ἡ μὲν ἔπειτα ἠπείρῳ ἐπέκελσεν Od.13.114; of a fish, rush into the net, Numen. ap. Ath.7.321b (cj. for ἐπιτέλσωντα).
German (Pape)
[Seite 947] (s. κέλλω), hinantreiben, bes. vom Schiffe, aus Land rudern, appellere navem, πρὶν νῆας ἐπικέλσαι Od. 9, 148; auch vom Schiffe selbst, ἡ μὲν – ἠπείρῳ ἐπέκελσεν 13, 113; mit Auslassung des acc. scheinbar intransitiv, landen, 9, 138; ἐπικέλσετε νήσῳ Ap. Rh. 2, 382; χέρσῳ ἐρετμοῖς 3, 575; γῆν 2, 352.
French (Bailly abrégé)
f. ἐπικέλσω, ao. ἐπέκελσα;
1 faire aborder : νῆας OD des navires;
2 intr. en appar. (s.e. νῆα) aborder ; ἠπείρῳ OD toucher la terre.
Étymologie: ἐπί, κέλλω.
English (Autenrieth)
aor. ἐπέκελσα: beach a ship, νῆα, Od. 9.138; intr., νηῦς, run in on the beach, Od. 13.114, Od. 9.148 (cf. 149).
Greek Monolingual
ἐπικέλλω (Α)
1. πλησιάζω πλοίο στην ξηρά, το αράζω
2. (αμτβ.) (για πρόσ.) προσεγγίζω στην ξηρά («χέρσῳ ἐπέκελσαν ἐρετμοῖς», Απολλ. Ρόδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + κέλλω «οδηγώ πλοίο στην ξηρά»].
Greek Monotonic
ἐπικέλλω: μέλ. -κέλσω, αόρ. αʹ -έκελσα·
1. οδηγώ στην ξηρά, Λατ. appellere, σε Ομήρ. Οδ.
2. απόλ., εξοκέλλω, στο ίδ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπικέλλω: (fut. ἐπικέλσω, aor. ἐπέκελσα)
1 подводить к берегу, причаливать (πρὶν νῆας ἐπικέλσαι Hom.): ἡ ναῦς ἠπείρῳ ἐπέκελσεν Hom. корабль врезался в берег;
2 приставать к берегу или высаживаться на берег Hom.
Middle Liddell
fut. -κέλσω aor1 -έκελσα
1. to bring to shore, Lat. appellere, Od.
2. absol. to run ashore, Od.
Chinese
原文音譯:™pokšllw 誒坡-咳羅
詞類次數:動詞(1)
原文字根:在上-推進
字義溯源:擱淺,擱了淺,觸礁,著陸;由(ἐπί)*=在⋯上)與(οἷος)Y*=驅策)組成
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 擱了淺(1) 徒27:41