3,273,607
edits
(13_4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(23 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ydraino | |Transliteration C=ydraino | ||
|Beta Code=u(drai/nw | |Beta Code=u(drai/nw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[water]], <b class="b3">ὑ. [γᾶν]</b>, of a river, E.''Tr.''226 (lyr.); ὑ. τινά [[wash]], [[sprinkle with water]], Id.''IT''54:—Med., [[wash oneself]], [[bathe]], ὑδρηναμένη Od.4.750,759; <b class="b3">λουτρὰ ὑδράνασθαι χροΐ</b> [[pour]] water [[over one's]] body, E.''El.''157 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">ὑδραίνειν χοάς τινι</b> [[pour]] libations to... Id.''IT''161 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1173.png Seite 1173]] bewässern, benetzen; γᾶν, ἃν ὑδραίνει Κρᾶθις, Eur. Troad. 226; baden, waschen, I. T. 54; χοάς τινι, spenden, 162. – Med. sich baden, ὑδρηναμένη, Od. 4, 750. 759. 17, 48. 58, wie Eur. πατέρα λουτρὰ πανύσταθ' ὑδρανάμενον χροΐ, El. 157. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1173.png Seite 1173]] bewässern, benetzen; γᾶν, ἃν ὑδραίνει Κρᾶθις, Eur. Troad. 226; baden, waschen, I. T. 54; χοάς τινι, spenden, 162. – Med. sich baden, ὑδρηναμένη, Od. 4, 750. 759. 17, 48. 58, wie Eur. πατέρα λουτρὰ πανύσταθ' ὑδρανάμενον χροΐ, El. 157. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> arroser d'eau, mouiller;<br /><b>2</b> [[épancher]], [[verser]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ὑδραίνομαι]] (<i>part. ao.</i> ὑδρηναμένη) se baigner.<br />'''Étymologie:''' [[ὕδωρ]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑδραίνω:'''<br /><b class="num">1</b> [[обливать]], [[обрызгивать]] (τινά Eur.): λουτρὰ ὑδρανάμενος [[χροΐ]] Eur. совершив (свое) омовение; ὑδρηναμένη εἰς ὑπερῷ ἀνέβαινε Hom. искупавшись, она поднялась в верхнее помещение;<br /><b class="num">2</b> [[омывать]], [[орошать]] (τὰν γᾶν Eur.);<br /><b class="num">3</b> [[лить]]: ὑ. τὰς [[χοάς]] τινι Eur. совершать возлияния в честь кого-л. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ὑδραίνω''': ([[ὕδωρ]]) [[ποτίζω]], ὑ. γῆν, ἐπὶ ποταμοῦ, Εὐρ. Τρῳ. 226· ὑδρ. τινά, [[πλύνω]], [[ῥαντίζω]] δι’ ὕδατος, ὁ αὐτ. ἐν Ι. Τ. 54. -Μέσ., [[πλύνω]] ἐμαυτόν, λούομαι, ὑδρηναμένη Ὀδ. Δ. 750, 759., Ρ. 48, 58· λουτρὰ ὑδράνασθαι χροΐ, [[χύνω]] [[ὕδωρ]] ἐπὶ τοῦ σώματός μου, λούομαι, Εὐρ. Ἠλ. 157. ΙΙ. ὑδραίνειν χοάς τινι, [[χύνω]] σπονδὰς εἰς τιμήν τινος, ὁ αὐτ. ἐν Ι. Τ. 161. | |||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=[[mid]]. aor. [[part]]. ὑδρηναμένη: [[mid]]., [[wash]] [[oneself]], [[bathe]]. (Od.) | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br />(<b>ποιητ. τ.</b>)<br /><b>1.</b> (για ποταμό) [[βρέχω]], [[ποτίζω]]<br /><b>2.</b> (με αιτ. προσ.) [[πλένω]] ή [[ραντίζω]] κάποιον με [[νερό]]<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «[[ὑδραίνω]] χοάς τινι» — [[κάνω]] σπονδές [[προς]] τιμήν ή στη [[μνήμη]] κάποιου (<b>Ομ. Οδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>υδρ</i>- του [[ὕδωρ]] <span style="color: red;">+</span> ρηματ. κατάλ. -[[αίνω]]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ὑδραίνω:''' ([[ὕδωρ]]), μέλ. <i>-ᾰνῶ</i>, αόρ. αʹ <i>ὕδρηνα</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[αρδεύω]], [[ποτίζω]] το [[έδαφος]], λέγεται για ποταμό, σε Ευρ.· [[ὑδραίνω]] τινά, [[πλένω]], [[ραντίζω]], [[ψεκάζω]] με [[νερό]], [[καταβρέχω]], στον ίδ. — Μέσ., πλένομαι, λούζομαι, <i>ὑδρηναμένη</i>, σε Ομήρ. Οδ.· <i>λουτρὰ ὑδράνασθαι χροΐ</i>, [[χύνω]] [[νερό]] πάνω στο [[σώμα]] μου, πλένομαι, σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> ὑδραίνειν [[χοάς]] τινι, [[χύνω]] σπονδές προς [[τιμή]] κάποιου, στον ίδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ὕδωρ]]<br /><b class="num">I.</b> to [[water]] the [[earth]], of a [[river]], Eur.; ὑδρ. τινά to [[wash]], [[sprinkle]] with [[water]], Eur.:—Mid. to [[wash]] [[oneself]], [[bathe]], ὑδρηναμένη Od.; λουτρὰ ὑδράνασθαι [[χροΐ]] to [[pour]] [[water]] [[over]] one's [[body]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> ὑδραίνειν [[χοάς]] τινι to [[pour]] libations to one, Eur. | |||
}} | }} |