ἀνετέον: Difference between revisions
Αὐρήλιοι... πατρὶ... καὶ μητρὶ... μνήμης χάριν → The Aurelii, in memory of their father and mother (inscription from Aizonai, Phrygia)
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aneteon | |Transliteration C=aneteon | ||
|Beta Code=a)nete/on | |Beta Code=a)nete/on | ||
|Definition=(ἀνίημι) < | |Definition=([[ἀνίημι]])<br><span class="bld">A</span> [[one must relax]], Pl.''Sph.''254b: c. gen., τῆς ἀκριβεστέρας οἰκονομίας Phld.''Oec.''p.73 J.; [[one must loosen]], Gal.17(1).434; [[one must let slip]], [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 217c, ''Plt.''291c.<br><span class="bld">2</span> [[one must permit]], Sor.1.108.<br><span class="bld">3</span> [[one must dilute]], Orib.''Fr.''54. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 10:32, 25 August 2023
English (LSJ)
(ἀνίημι)
A one must relax, Pl.Sph.254b: c. gen., τῆς ἀκριβεστέρας οἰκονομίας Phld.Oec.p.73 J.; one must loosen, Gal.17(1).434; one must let slip, Pl.Smp. 217c, Plt.291c.
2 one must permit, Sor.1.108.
3 one must dilute, Orib.Fr.54.
Spanish (DGE)
1 hay que dilatar ταύτην (σφίγξιν) ésta (la constricción en las venas), Gal.17(1).434
•fig. οὐκ ἀνετέον πρὶν ἄν no hay que cejar hasta que Pl.Sph.254b, cf. Smp.217c
•c. gen. τῆς ἀκριβεστέρας οἰκονομίας Phld.Oec.73.
2 hay que dejar οὐκ ... κλαίειν ἀνετέον αὐτό no hay que dejarle llorar (al niño de pecho), Sor.81.25.
3 hay que diluir Orib.Ec.53.5.
Russian (Dvoretsky)
ἀνετέον: Plat. adj. verb. к ἀνίημι.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνετέον: ῥημ. ἐπίθ. τοῦ ἀνίημι = δεῖ ἀνιέναι, περὶ δὲ τοῦ σοφιστοῦ που δῆλον ὡς οὐκ ἀνετέον, ὅτι δὲν πρέπει ν’ ἀφήσωμεν νὰ χαλαρώσῃ ἡ συζήτησις, Πλατ. Σοφ. 254Β, ἔδοξέ μοι ἐπιθετέον εἶναι τῷ ἀνδρὶ ... καὶ οὐκ ἀνετέον, ὅτι πρέπει νὰ ἐπιτεθῶ κατὰ τοῦ ἀνδρὸς καὶ νὰ μὴ ἐγκαταλίπω τὴν ἰδέαν, ὁ αὐτ. Συμπ. 217C, Πολιτ. 219C.
Greek Monotonic
ἀνετέον: ρημ. επίθ. του ἀνίημι, αυτό που πρέπει να αφήσει κάποιος, σε Πλάτ.