3,274,306
edits
(6) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aprosdektos | |Transliteration C=aprosdektos | ||
|Beta Code=a)pro/sdektos | |Beta Code=a)pro/sdektos | ||
|Definition= | |Definition=ἀπρόσδεκτον,<br><span class="bld">A</span> [[inadmissible]], ''BGU'' 1113.21 (i B. C.), S.E.''P.''2.229.<br><span class="bld">II</span> Act., [[not giving heed to]], συμβουλίας Phld.''Vit.''p.34J., dub. in Id.''D.''3.''Fr.''42; [[unacceptable]], Plb.36.12.4; θυσία ''IG''3.73.14, 74.8; εὐχὴ ἀ. ὑπὸ θεοῦ Porph.''Marc.''24. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> de pers. [[no recibido o admitido]] c. dat. de lugar διαγγελθήτω πάσῃ τῇ κώμῃ ἀπρόσδεκτον αὐτὸν εἶναι πρὸς πᾶσαν κοινωνίαν Basil.<i>Ep</i>.288.11, cf. Ammon.<i>Ac</i>.M.85.1537D<br /><b class="num">•</b>c. dat. agente ταῖς ἀδελφότησιν Basil.M.31.1009A.<br /><b class="num">2</b> de abstr. [[inadmisible]], [[inaceptable]] φύσει μὲν ἀπρόσδεκτός ἐστιν ὁ τοιοῦτος λόγος tal razonamiento es inadmisible por naturaleza</i> Plb.36.12.4, ἔνκλησιν ἄκυρον καὶ ἀπρόσδεκτον καθ[ό] λ[ο] υ εἶναι <i>BGU</i> 1113.21 (I a.C.), cf. <i>POxy</i>.268.18 (I d.C.), <i>BGU</i> 2051.19 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>ἐπιφορὰ ἀ. inferencia inaceptable</i> S.E.<i>P</i>.2.229, λόγος ... ἐπί τι ἀπρόσδεκτον ἡμᾶς [[ἄγει]] el argumento nos conduce hacia algo inadmisible</i> S.E.<i>P</i>.2.231<br /><b class="num">•</b>c. dat. [[ἐλεημοσύνη]] γὰρ ἡ ἐκ τούτων [[ἀπρόσδεκτος]] τῷ θεῷ Eust.<i>Op</i>.70.95<br /><b class="num">•</b>c. rég. prep. ἀ. ἡ θυσία παρὰ τοῦ θεοῦ el sacrificio (es) inadmisible por Dios</i>, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1365.14 (I d.C.), 1366.8 (I d.C.), εὐχὴ ἀ. ... ὑπὸ τοῦ θεοῦ Porph.<i>Marc</i>.24.<br /><b class="num">3</b> [[que no presta atención a]] c. gen. συμβουλίας Aristo Phil.14.4. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0339.png Seite 339]] nicht aufnehmend, unwirthbar, Aesch. Suppl. 775, zw. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0339.png Seite 339]] nicht aufnehmend, unwirthbar, Aesch. Suppl. 775, zw. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπρόσδεκτος:'''<br /><b class="num">1</b> [[неприступный]] (Aesch. - [[varia lectio|v.l.]] к [[ἀπρόσδεικτος]]);<br /><b class="num">2</b> [[неприемлемый]] ([[ἐπιφορά]] Sext.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπρόσδεκτος''': -ον, [[ἀνένδεκτος]], [[ἀπαράδεκτος]], Σέξτ. Ἐμπ. Π. 2. 229· ὁ μὴ [[εὐπρόσδεκτος]], [[ἐλεημοσύνη]] γὰρ ἡ ἐκ τούτων [[ἀπρόσδεκτος]] τῷ θεῷ, καθὰ καὶ ἐκ μισθοῦ πόρνης Εὐστ. Πονημάτ. 70. 95. | |lstext='''ἀπρόσδεκτος''': -ον, [[ἀνένδεκτος]], [[ἀπαράδεκτος]], Σέξτ. Ἐμπ. Π. 2. 229· ὁ μὴ [[εὐπρόσδεκτος]], [[ἐλεημοσύνη]] γὰρ ἡ ἐκ τούτων [[ἀπρόσδεκτος]] τῷ θεῷ, καθὰ καὶ ἐκ μισθοῦ πόρνης Εὐστ. Πονημάτ. 70. 95. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀπρόσδεκτος]], -ον [[προσδέχομαι]]<br /><b>1.</b> ο [[ανεπιθύμητος]]<br /><b>2.</b> ο [[απαράδεκτος]]. | |mltxt=[[ἀπρόσδεκτος]], -ον [[προσδέχομαι]]<br /><b>1.</b> ο [[ανεπιθύμητος]]<br /><b>2.</b> ο [[απαράδεκτος]]. | ||
}} | }} |