ἐγκρούω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkroyo
|Transliteration C=egkroyo
|Beta Code=e)gkrou/w
|Beta Code=e)gkrou/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">knock</b> or <b class="b2">hammer in</b>, παττάλους εἰς τὸν τοῖχον <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>130</span>; ἥλους εἰς τὰ ὑποδήματα <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>4.13</span>; <b class="b2">strike</b>, <b class="b3">ἐγκρούουσα ποσσὶ λάλους πτέρυγας</b>, of the locust, <span class="title">AP</span>7.195.4 (Mel.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">dance</b>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ra.</span>374</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[knock]] or [[hammer in]], παττάλους εἰς τὸν τοῖχον Ar.''V.''130; ἥλους εἰς τὰ ὑποδήματα [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Characters|Char.]]''4.13; [[strike]], <b class="b3">ἐγκρούουσα ποσσὶ λάλους πτέρυγας</b>, of the locust, ''AP''7.195.4 (Mel.).<br><span class="bld">II</span> [[dance]], Ar. ''Ra.''374.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[golpear rítmicamente]] con los pies al marchar al compás πᾶς ... ἐγκρούων κἀπισκώπτων καὶ παίζων καὶ χλευάζων Ar.<i>Ra</i>.374.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[dar empujones]] del público en los baños, Epict.<i>Ench</i>.4.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[clavar]] c. ac. y giro c. prep. παττάλους ἐνέκρουεν εἰς τὸν τοῖχον Ar.<i>V</i>.130, εἰς τὰ ὑποδήματα δὲ ἥλους ἐγκροῦσαι Thphr.<i>Char</i>.4.15, ἐὰν ... τὰς ἑπτὰ σειρὰς τῆς κεφαλῆς μου ... ἐγκρούσῃς ἐν τῷ πασσάλῳ εἰς τὸν τοῖχον [[LXX]] <i>Id</i>.16.13, en v. pas. πάσσαλοι ἐγκεκρούσθωσαν ὀρθοί Hero <i>Dioptr</i>.18.<br /><b class="num">2</b> [[golpear]] c. ac. y dat. instrum. ἀκρὶς ... ἐγκρούουσα φίλοις ποσσὶ λάλους πτέρυγας para producir el canto según Meleagro <i>AP</i> 7.195 (Mel.), c. compl. prep. ἐὰν ... εἰς τὴν γῆν ἐγκρούῃ τὴν κεφαλήν síntoma de un caballo enfermo <i>Hippiatr</i>.29.7<br /><b class="num"></b>abs. como glosa a ἐμπλῆξαι Eust.893.12, a ἐμπρίει Sch.Opp.<i>H</i>.5.186.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0710.png Seite 710]] (s. [[κρούω]]), ein-, anschlagen, παττάλους Ar. Vesp. 130; εἰς τὰ ὑποδήματα ἥλους Theophr. Char. 4; ἀκρὶς – ἐγκρούουσα φίλοις ποσσὶ λάλους πτέρυγας, die Flügel an die Füße schlagend, Mel. 112 (VII, 195).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0710.png Seite 710]] (s. [[κρούω]]), ein-, anschlagen, παττάλους Ar. Vesp. 130; εἰς τὰ ὑποδήματα ἥλους Theophr. Char. 4; ἀκρὶς – ἐγκρούουσα φίλοις ποσσὶ λάλους πτέρυγας, die Flügel an die Füße schlagend, Mel. 112 (VII, 195).
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> enfoncer (des clous, <i>etc.</i>) en frappant;<br /><b>2</b> [[danser en mesure]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[κρούω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐγκρούω:'''<br /><b class="num">1</b> [[вбивать]], [[вколачивать]] (παττάλους εἰς τὸν τοῖχον Arph.);<br /><b class="num">2</b> [[ударять]] (τινί τι Anth.);<br /><b class="num">3</b> [[плясать]] (ἐγκρούων καὶ παίζων Arph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐγκρούω''': μέλλ. -σω, κτυπῶ μέσα, ἐμπήγω, καρφώνω, παττάλους εἰς τὸν τοῖχον Ἀριστοφ. Σφ. 130· πλήττω, κτυπῶ, ἐγκρούουσα ποσσὶ πτέρυγας, περὶ τῆς ἀκρίδος, Ἀνθ. Π. 7. 195, 4. ΙΙ. ὀρχοῦμαι, ὡς τὸ [[ἐγκροτέω]] καὶ [[ἐγκατακρούω]], Ἀριστοφ. Βάτρ. 374.
|lstext='''ἐγκρούω''': μέλλ. -σω, κτυπῶ μέσα, ἐμπήγω, καρφώνω, παττάλους εἰς τὸν τοῖχον Ἀριστοφ. Σφ. 130· πλήττω, κτυπῶ, ἐγκρούουσα ποσσὶ πτέρυγας, περὶ τῆς ἀκρίδος, Ἀνθ. Π. 7. 195, 4. ΙΙ. ὀρχοῦμαι, ὡς τὸ [[ἐγκροτέω]] καὶ [[ἐγκατακρούω]], Ἀριστοφ. Βάτρ. 374.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> enfoncer (des clous, <i>etc.</i>) en frappant;<br /><b>2</b> danser en mesure.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[κρούω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[golpear rítmicamente]] con los pies al marchar al compás πᾶς ... ἐγκρούων κἀπισκώπτων καὶ παίζων καὶ χλευάζων Ar.<i>Ra</i>.374.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[dar empujones]] del público en los baños, Epict.<i>Ench</i>.4.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[clavar]] c. ac. y giro c. prep. παττάλους ἐνέκρουεν εἰς τὸν τοῖχον Ar.<i>V</i>.130, εἰς τὰ ὑποδήματα δὲ ἥλους ἐγκροῦσαι Thphr.<i>Char</i>.4.15, ἐὰν ... τὰς ἑπτὰ σειρὰς τῆς κεφαλῆς μου ... ἐγκρούσῃς ἐν τῷ πασσάλῳ εἰς τὸν τοῖχον LXX <i>Id</i>.16.13, en v. pas. πάσσαλοι ἐγκεκρούσθωσαν ὀρθοί Hero <i>Dioptr</i>.18.<br /><b class="num">2</b> [[golpear]] c. ac. y dat. instrum. ἀκρὶς ... ἐγκρούουσα φίλοις ποσσὶ λάλους πτέρυγας para producir el canto según Meleagro <i>AP</i> 7.195 (Mel.), c. compl. prep. ἐὰν ... εἰς τὴν γῆν ἐγκρούῃ τὴν κεφαλήν síntoma de un caballo enfermo <i>Hippiatr</i>.29.7<br /><b class="num">•</b>abs. como glosa a ἐμπλῆξαι Eust.893.12, a ἐμπρίει Sch.Opp.<i>H</i>.5.186.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐγκρούω:''' μέλ. <i>-σω</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[κτυπώ]], [[καρφώνω]] μέσα, [[μπήγω]], σε Αριστοφ.· [[πλήττω]], [[κτυπώ]], σε Ανθ.<br /><b class="num">II.</b> [[χορεύω]], [[ορχούμαι]], σε Αριστοφ.
|lsmtext='''ἐγκρούω:''' μέλ. <i>-σω</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[κτυπώ]], [[καρφώνω]] μέσα, [[μπήγω]], σε Αριστοφ.· [[πλήττω]], [[κτυπώ]], σε Ανθ.<br /><b class="num">II.</b> [[χορεύω]], [[ορχούμαι]], σε Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐγκρούω:'''<br /><b class="num">1)</b> вбивать, вколачивать (παττάλους εἰς τὸν τοῖχον Arph.);<br /><b class="num">2)</b> ударять (τινί τι Anth.);<br /><b class="num">3)</b> плясать (ἐγκρούων καὶ παίζων Arph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br /><b class="num">I.</b> to [[knock]] or [[hammer]] in, Ar.: to [[strike]], Anth.<br /><b class="num">II.</b> to [[dance]], Ar.
|mdlsjtxt=fut. σω<br /><b class="num">I.</b> to [[knock]] or [[hammer]] in, Ar.: to [[strike]], Anth.<br /><b class="num">II.</b> to [[dance]], Ar.
}}
}}