ἀνασειράζω: Difference between revisions

From LSJ

μὴ δὶς πρὸς τὸν αὐτὸν λίθον πταίειν → do not stumble twice on the same stone

Source
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anaseirazo
|Transliteration C=anaseirazo
|Beta Code=a)naseira/zw
|Beta Code=a)naseira/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[draw back with a hawser]], <span class="bibl">A.R.1.391</span>: metaph., [[hold in check]], [[φλόγα]] [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>561</span>; τὴν ὄρεξιν <span class="title">AP</span>9.687. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[draw off the right road]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>237</span>; [[draw away]], c. gen., τινὰ χάρμης <span class="bibl">Nonn. <span class="title">D.</span>39.355</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[draw back with a hawser]], A.R.1.391: metaph., [[hold in check]], [[φλόγα]] [[varia lectio|v.l.]] in Ar.''Fr.''561; τὴν ὄρεξιν ''AP''9.687.<br><span class="bld">2</span> [[draw off the right road]], E.''Hipp.''237; [[draw away]], c. gen., τινὰ χάρμης Nonn. ''D.''39.355.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 10:40, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνασειράζω Medium diacritics: ἀνασειράζω Low diacritics: ανασειράζω Capitals: ΑΝΑΣΕΙΡΑΖΩ
Transliteration A: anaseirázō Transliteration B: anaseirazō Transliteration C: anaseirazo Beta Code: a)naseira/zw

English (LSJ)

A draw back with a hawser, A.R.1.391: metaph., hold in check, φλόγα v.l. in Ar.Fr.561; τὴν ὄρεξιν AP9.687.
2 draw off the right road, E.Hipp.237; draw away, c. gen., τινὰ χάρμης Nonn. D.39.355.

Spanish (DGE)

I 1tirar hacia atrás con maromas ἀνασεφάζοντες ἔχον προτέρωσε κιοῦσαν en la botadura de una nave, A.R.1.391.
2 fig. frenar, dominar φλόγα Ar.Fr.561, ὄρεξιν AP 9.687, οὐ ... πυλαωρὸς ἰδὼν ἀνεσείρασε Βάκχην Nonn.D.44.24, μετήλυδα λαόν Nonn.Par.Eu.Io.6.67.
II fig. descarriar, sacar del buen camino ὅστις σε θεῶν ἀνασειράζει E.Hipp.237
c. ac. y gen. ἀλλά ἑ ... οὐτήσας ... ἀνεσείρασε χάρμης Nonn.D.39.355.

German (Pape)

[Seite 207] mit dem Seil zurückziehen, Ep. ad. 362 (IX, 687); ἰωήν Paul. Sil. 39 (V, 241); vom rechten Wege abbringen, Eur. Hipp. 238; φλόγα ἀνασ. Ar. bei Poll. 10, 119, von B. A. 392 ἀνατρέπειν, ἀνθέλκειν erkl.

French (Bailly abrégé)

secouer la bride (pour dompter le cheval).
Étymologie: ἀνά, σειράζω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνασειράζω: досл. оттягивать поводом, перен.:
1 сбивать с пути (ἀ. τινὰ καὶ παρακόπτειν φρένας Eur.);
2 сдерживать, подавлять (ὄρεξιν, ἰωήν Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνασειράζω: ἕλκω πρὸς τὰ ὀπίσω διὰ τῆς σειρᾶς, ἤτοι τῆς ἁλύσεως, ἂψ ἀνασειράζοντες ἔχον προτέρωσε κιοῦσαν Ἀπολ. Ρόδ. Α. 391: μεταφ., περιορίζω, φλόγα Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 470· τὴν ὄρεξιν Ἀνθ. Π. 9. 687: - ῥημ. ἐπίθ. ἀνασειραστέον, Βυζ. 2) ἀπάγω ἀπὸ τῆς εὐθείας ὁδοῦ, ὅστις σε θεῶν ἀνασειράζει καὶ παρακόπτει φρένας Εὐρ. Ἱππ. 237, ἔνθα ἴδε Βαλκ.

Greek Monolingual

ἀνασειράζω (AM)
συγκρατώ, θέτω υπό έλεγχο, περιορίζω
αρχ.
1. απομακρύνω, απομακρύνω από το ορθό
2. τραβώ προς τα πίσω με τη σειράδα (μικρό σχοινί).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ανα- + αρχ. σειρά «σχοινί»].

Greek Monotonic

ἀνασειράζω: μέλ. -σω (σειρά),
I. τραβώ προς τα πίσω με την αλυσίδα, περιορίζω, σε Ανθ.
II. απομακρύνω από το δρόμο, σε Ευρ.

Middle Liddell

σειρά
I. to draw back with a rein, to hold in check, Anth.
II. to draw aside from the road, Eur.