πέταχνον: Difference between revisions
Ἱστοὶ γυναικῶν ἔργα κοὐκ ἐκκλησίαι → Muliebre telae sunt opus, non contio → Der Webstuhl ist der Frau Geschäft, nicht Politik
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=petachnon | |Transliteration C=petachnon | ||
|Beta Code=pe/taxnon | |Beta Code=pe/taxnon | ||
|Definition=τό, (πετάννυμι) | |Definition=τό, ([[πετάννυμι]]) [[broad flat cup]], Alex.59, prob. in ''Ostr.Bodl.''i318 (ii/i B.C.); cf. [[πέτακνον]]:—hence [[πεταχνόομαι]], [[drink from]] [[πέταχνα]], [[drink deep]], Ar.''Fr.''288 (ap.Phot., cf. [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[sub verbo|s.v.]] [[πεταλοῦνται; πεταχνεῦται]] codd. Ath.). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0605.png Seite 605]] τό, auch [[πέτακνον]] u. [[πάτακνον]], ein breites, flaches Trinkgeschirr, Alexis bei Ath. III, 125 f, der XI, 496 a erkl. [[ποτήριον]] ἐκπέταλον. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''πέταχνον''': τό, ([[πετάννυμι]]) πλατὺ [[ποτήριον]], Ἄλεξις ἐν «Δρωπίδῃ» 1· πέτακνον παρ’ Ἡσύχ.· ― πεταχνόομαι, [[πίνω]] μὲ [[πέταχνον]], [[πίνω]] πολύ, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 279, πρβλ. Φώτ.· παρ’ Ἡσύχ. πεταλοῦται [[εἶναι]] ἐφθαρμ. ἀντὶ πεταχνοῦται. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=και [[πέτακνον]] και [[πέδαχνον]], τὸ, Α<br />πλατύ, ρηχό [[ποτήρι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>πετα</i>- του [[πετάννυμι]] «[[εκτείνω]], [[απλώνω]]» <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>χν</i>-<i>ον</i> [[κατά]] τα <i>κυλί</i>-<i>χν</i>-<i>η</i>, <i>πελί</i>-<i>χν</i>-<i>η</i>]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:40, 25 August 2023
English (LSJ)
τό, (πετάννυμι) broad flat cup, Alex.59, prob. in Ostr.Bodl.i318 (ii/i B.C.); cf. πέτακνον:—hence πεταχνόομαι, drink from πέταχνα, drink deep, Ar.Fr.288 (ap.Phot., cf. Hsch. s.v. πεταλοῦνται; πεταχνεῦται codd. Ath.).
German (Pape)
[Seite 605] τό, auch πέτακνον u. πάτακνον, ein breites, flaches Trinkgeschirr, Alexis bei Ath. III, 125 f, der XI, 496 a erkl. ποτήριον ἐκπέταλον.
Greek (Liddell-Scott)
πέταχνον: τό, (πετάννυμι) πλατὺ ποτήριον, Ἄλεξις ἐν «Δρωπίδῃ» 1· πέτακνον παρ’ Ἡσύχ.· ― πεταχνόομαι, πίνω μὲ πέταχνον, πίνω πολύ, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 279, πρβλ. Φώτ.· παρ’ Ἡσύχ. πεταλοῦται εἶναι ἐφθαρμ. ἀντὶ πεταχνοῦται.
Greek Monolingual
και πέτακνον και πέδαχνον, τὸ, Α
πλατύ, ρηχό ποτήρι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. πετα- του πετάννυμι «εκτείνω, απλώνω» + επίθημα -χν-ον κατά τα κυλί-χν-η, πελί-χν-η].