νυκτοφύλαξ: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
(CSV import)
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=νυκτοφύλαξ
|Full diacritics=νυκτοφῠ́λᾰξ
|Medium diacritics=νυκτοφύλαξ
|Medium diacritics=νυκτοφύλαξ
|Low diacritics=νυκτοφύλαξ
|Low diacritics=νυκτοφύλαξ
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=nyktofylaks
|Transliteration C=nyktofylaks
|Beta Code=nuktofu/lac
|Beta Code=nuktofu/lac
|Definition=[φῠ], ᾰκος, ὁ, [[night-watchman]], [[guard]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.2.18</span>,<span class="bibl">7.3.34</span>, <span class="bibl">Onos.10.10t</span>it., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Peregr.</span>27</span>; in Egyptian towns, <span class="bibl">Ph. 2.534</span>, <span class="bibl"><span class="title">PIand.</span>33.8</span> (ii A. D.), <span class="bibl"><span class="title">Theb.Ostr.</span>139</span>; at Rome, = Lat. [[vigiles]], <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>4.11.4</span>, <span class="bibl">D.C.58.9</span>; also, = [[praefectus vigilum]], <span class="bibl">Id.52.24</span>.
|Definition=[φῠ], ᾰκος, ὁ, [[night-watchman]], [[guard]], X.''An.''7.2.18,7.3.34, Onos.10.10tit., Luc.''Peregr.''27; in Egyptian towns, Ph. 2.534, ''PIand.''33.8 (ii A. D.), ''Theb.Ostr.''139; at Rome, = Lat. [[vigiles]], J.''BJ''4.11.4, D.C.58.9; also, = [[praefectus vigilum]], Id.52.24.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ύλακος (ὁ) :<br />qui fait une garde de nuit.<br />'''Étymologie:''' [[νύξ]], [[φύλαξ]].
|btext=ύλακος (ὁ) :<br />[[qui fait une garde de nuit]].<br />'''Étymologie:''' [[νύξ]], [[φύλαξ]].
}}
{{pape
|ptext=ακος, ὁ, <i>[[Nachtwache]] [[haltend]], [[nachtwächter]]</i>, Xen. <i>An</i>. 7.2.18 und Sp.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''νυκτοφύλαξ:''' ᾰκος (ῠ) ὁ ночной часовой, ночная стража Xen.
|elrutext='''νυκτοφύλαξ:''' ᾰκος (ῠ) ὁ [[ночной часовой]], [[ночная стража]] Xen.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 10:42, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νυκτοφῠ́λᾰξ Medium diacritics: νυκτοφύλαξ Low diacritics: νυκτοφύλαξ Capitals: ΝΥΚΤΟΦΥΛΑΞ
Transliteration A: nyktophýlax Transliteration B: nyktophylax Transliteration C: nyktofylaks Beta Code: nuktofu/lac

English (LSJ)

[φῠ], ᾰκος, ὁ, night-watchman, guard, X.An.7.2.18,7.3.34, Onos.10.10tit., Luc.Peregr.27; in Egyptian towns, Ph. 2.534, PIand.33.8 (ii A. D.), Theb.Ostr.139; at Rome, = Lat. vigiles, J.BJ4.11.4, D.C.58.9; also, = praefectus vigilum, Id.52.24.

French (Bailly abrégé)

ύλακος (ὁ) :
qui fait une garde de nuit.
Étymologie: νύξ, φύλαξ.

German (Pape)

ακος, ὁ, Nachtwache haltend, nachtwächter, Xen. An. 7.2.18 und Sp.

Russian (Dvoretsky)

νυκτοφύλαξ: ᾰκος (ῠ) ὁ ночной часовой, ночная стража Xen.

Greek (Liddell-Scott)

νυκτοφύλαξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ, ἡ, ὁ κατὰ τὴν νύκτα φυλάττων, φύλαξ, «σκοπός», Λατ. excubitor, Ξεν. Ἀν. 7. 2, 18., 3. 34.

Greek Monotonic

νυκτοφύλαξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ, ἡ, νυχτερινός φύλακας, σκοπός, φρουρός, Λατ. excubitor, σε Ξεν.

Middle Liddell

νῠκτο-φύλαξ, ακος,
a night-watcher, warder, Lat. excubitor, Xen.

Mantoulidis Etymological

(=σκοπός). Ἀπό τό νύξ + φύλαξ. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στή λέξη νύξ καί στό ρῆμα φυλάττω.