κελάδω: Difference between revisions
ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more
(13_4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kelado | |Transliteration C=kelado | ||
|Beta Code=kela/dw | |Beta Code=kela/dw | ||
|Definition=Ep. form of | |Definition=Ep. form of [[κελαδέω]], used in part. only, [[sounding]], πὰρ ποταμὸν κελάδοντα Il.18.576, cf. B.8.65, Posidipp. ap. Tz.''H.''7.661; πλῆτο ῥόος κ. Il.21.16, cf. Theoc.17.92; Ζέφυρον κελάδοντ' ἐπὶ οἴνοπα πόντον Od.2.421; πόντον κ. Ar.''Nu.''284 (anap.); Βορέης κ. Q.S.8.243. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1414.png Seite 1414]] = [[κελαδέω]]; nur im partic. κελάδων, οντος, rauschend, brausend; vom Meer u. Fluß, [[πόντος]], [[ῥόος]], Il. 18, 576; vom Winde, Od. 2, 421; so auch sp. D., wie Coluth. 6. S. auch nom. pr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1414.png Seite 1414]] = [[κελαδέω]]; nur im partic. κελάδων, οντος, rauschend, brausend; vom Meer u. Fluß, [[πόντος]], [[ῥόος]], Il. 18, 576; vom Winde, Od. 2, 421; so auch sp. D., wie Coluth. 6. S. auch nom. pr. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>seul. prés;<br />c.</i> [[κελαδέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κελάδω:''' (ᾰ) (только part. praes.) (= [[κελαδέω]]) шуметь (ποταμὸς [[κελάδων]] Hom.; [[πόντος]] [[κελάδων]] Arph.): [[Ζέφυρος]] [[κελάδων]] ἐπὶ πόντον Hom. Зефир, гудящий над морем. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''κελάδω''': Ἐπικ. [[τύπος]] τοῦ [[κελαδέω]], ἐν χρήσει μόνον κατὰ μετοχ., ἠχῶν, πὰρ ποταμὸν κελάδοντα Ἰλ. Σ. 576· [[πλῆτο]] [[ῥόος]] κελάδων Φ. 16, πρβλ. Θεόκρ. 17. 92· Ζέφυρον κελάδοντ’ ἐπὶ οἴνοπα πόντον Ὀδ. Β. 421· κελάδοντα Ἀριστοφ. Νεφ. 284. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[κελάδω]] (Α)<br />επικ. τ. του [[κελαδώ]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''κελάδω:''' Επικ. [[τύπος]] του [[κελαδέω]], χρησιμ. μόνο στη μτχ., [[θορυβώδης]], βρυχώμενος, σε Όμηρ., Θεόκρ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[κελάδω]], [epic [[form]] of [[κελαδέω]] [used in [[part]]. only<br />[[sounding]], [[roaring]], Hom., Theocr. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:43, 25 August 2023
English (LSJ)
Ep. form of κελαδέω, used in part. only, sounding, πὰρ ποταμὸν κελάδοντα Il.18.576, cf. B.8.65, Posidipp. ap. Tz.H.7.661; πλῆτο ῥόος κ. Il.21.16, cf. Theoc.17.92; Ζέφυρον κελάδοντ' ἐπὶ οἴνοπα πόντον Od.2.421; πόντον κ. Ar.Nu.284 (anap.); Βορέης κ. Q.S.8.243.
German (Pape)
[Seite 1414] = κελαδέω; nur im partic. κελάδων, οντος, rauschend, brausend; vom Meer u. Fluß, πόντος, ῥόος, Il. 18, 576; vom Winde, Od. 2, 421; so auch sp. D., wie Coluth. 6. S. auch nom. pr.
French (Bailly abrégé)
seul. prés;
c. κελαδέω.
Russian (Dvoretsky)
κελάδω: (ᾰ) (только part. praes.) (= κελαδέω) шуметь (ποταμὸς κελάδων Hom.; πόντος κελάδων Arph.): Ζέφυρος κελάδων ἐπὶ πόντον Hom. Зефир, гудящий над морем.
Greek (Liddell-Scott)
κελάδω: Ἐπικ. τύπος τοῦ κελαδέω, ἐν χρήσει μόνον κατὰ μετοχ., ἠχῶν, πὰρ ποταμὸν κελάδοντα Ἰλ. Σ. 576· πλῆτο ῥόος κελάδων Φ. 16, πρβλ. Θεόκρ. 17. 92· Ζέφυρον κελάδοντ’ ἐπὶ οἴνοπα πόντον Ὀδ. Β. 421· κελάδοντα Ἀριστοφ. Νεφ. 284.
Greek Monolingual
κελάδω (Α)
επικ. τ. του κελαδώ.
Greek Monotonic
κελάδω: Επικ. τύπος του κελαδέω, χρησιμ. μόνο στη μτχ., θορυβώδης, βρυχώμενος, σε Όμηρ., Θεόκρ.
Middle Liddell
κελάδω, [epic form of κελαδέω [used in part. only
sounding, roaring, Hom., Theocr.