ἀποπροάγω: Difference between revisions
Γάμος γὰρ ἀνθρώποισιν εὐκταῖον κακόν → Conubium homini inire votivum est malum → Die Ehe ist den Menschen ein erflehtes Leid
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apoproago | |Transliteration C=apoproago | ||
|Beta Code=a)poproa/gw | |Beta Code=a)poproa/gw | ||
|Definition= | |Definition=[ᾰγ], only in pf. Pass., mostly part., [[ἀποπροηγμένα]] in [[the second rank]], of things neither good nor bad, opp. [[προηγμένα]], Zeno Stoic.1.48; the distinction was rejected by Aristo ib.1.83, but cf. ''Stoic.''3.29, al.: inf. -ῆχθαι Aristo [[l.c.]] | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [sólo en perf. pas., y más frec. en part. ἀποπροηγμένα]<br />[[no preferir]], [[rechazar]] como término estoico τὰ ἀ. las cosas que no son preferidas, que son rechazadas</i> por ser absolutamente indiferentes, Zeno <i>Stoic</i>.1.48<br /><b class="num">•</b>tb. definido como τὰ δὲ πολλὴν ἀπαξίαν (ἔχοντα) Zeno <i>Stoic</i>.1.48, μὴ τὰ λεγόμενα ἀποπροῆχθαι κατ' ἀνάγκην ὑπάρχειν ἀποπροηγμένα Aristo <i>Stoic</i>.1.83, cf. Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.29, 30, 31. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποπροάγω''': ἴδε ἐν λ. [[προηγμένα]]. | |lstext='''ἀποπροάγω''': ἴδε ἐν λ. [[προηγμένα]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀποπροάγω:''' не предпочитать, только в формах: ἀποπροῆχθαι Sext. не предпочитаться и [[ἀποπροηγμένα]] Sext. вещи, не предпочитаемые (в философии стоиков - о житейских бедствиях, которые хотя не относятся к области реального зла, но которым и предпочтения отдавать не следует перед житейскими благами). | |elrutext='''ἀποπροάγω:''' [[не предпочитать]], [[только в формах]]: ἀποπροῆχθαι Sext. не предпочитаться и [[ἀποπροηγμένα]] Sext. вещи, не предпочитаемые (в философии стоиков - о житейских бедствиях, которые хотя не относятся к области реального зла, но которым и предпочтения отдавать не следует перед житейскими благами). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:45, 25 August 2023
English (LSJ)
[ᾰγ], only in pf. Pass., mostly part., ἀποπροηγμένα in the second rank, of things neither good nor bad, opp. προηγμένα, Zeno Stoic.1.48; the distinction was rejected by Aristo ib.1.83, but cf. Stoic.3.29, al.: inf. -ῆχθαι Aristo l.c.
Spanish (DGE)
• Morfología: [sólo en perf. pas., y más frec. en part. ἀποπροηγμένα]
no preferir, rechazar como término estoico τὰ ἀ. las cosas que no son preferidas, que son rechazadas por ser absolutamente indiferentes, Zeno Stoic.1.48
•tb. definido como τὰ δὲ πολλὴν ἀπαξίαν (ἔχοντα) Zeno Stoic.1.48, μὴ τὰ λεγόμενα ἀποπροῆχθαι κατ' ἀνάγκην ὑπάρχειν ἀποπροηγμένα Aristo Stoic.1.83, cf. Chrysipp.Stoic.3.29, 30, 31.
German (Pape)
[Seite 320] nur pass. ἀποπροηγμένα, das Gegentheil von προηγμένα (w. m. s.) in der Stoischen Philosophie; remota u. reiecta. Clc. Fin. 3, 15 ad famil. 9, 7; Sext. Emp. adv. Math. ἀποπροῆχθαι neben προῆχθαι.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποπροάγω: ἴδε ἐν λ. προηγμένα.
Russian (Dvoretsky)
ἀποπροάγω: не предпочитать, только в формах: ἀποπροῆχθαι Sext. не предпочитаться и ἀποπροηγμένα Sext. вещи, не предпочитаемые (в философии стоиков - о житейских бедствиях, которые хотя не относятся к области реального зла, но которым и предпочтения отдавать не следует перед житейскими благами).