θέριστρον: Difference between revisions

From LSJ

ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself

Source
(17)
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=theristron
|Transliteration C=theristron
|Beta Code=qe/ristron
|Beta Code=qe/ristron
|Definition=τό,= foreg., <span class="bibl">LXX<span class="title">Ge.</span>24.65</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>1p.37</span> (iii B.C.), <span class="title">AP</span>6.254 (Myrin.), <span class="bibl">Ph.1.666</span>. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">sickle</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ki.</span>13.20</span>(v.l.).</span>
|Definition=τό, = [[θερίστριον]] ([[light summer garment]]), [[LXX]] ''Ge.''24.65, al., ''PPetr.''1p.37 (iii B.C.), ''AP''6.254 (Myrin.), Ph.1.666.<br><span class="bld">II</span> [[sickle]], [[LXX]] ''1 Ki.''13.20([[varia lectio|v.l.]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1201.png Seite 1201]] τό, das Sommerkleid, ein leichtes, schleierartiges Kopftuch, Theocr. 15, 69, vgl. Myrin. 2 (VI, 254) τἀκ κόκκου βαφθέντα καὶ ὑσγίνοιο [[θέριστρα]]; Eubul. bei Schol. Il. 16, 234 u. Sp. – Bei LXX. = [[θεριστήριον]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1201.png Seite 1201]] τό, das Sommerkleid, ein leichtes, schleierartiges Kopftuch, Theocr. 15, 69, vgl. Myrin. 2 (VI, 254) τἀκ κόκκου βαφθέντα καὶ ὑσγίνοιο [[θέριστρα]]; Eubul. bei Schol. Il. 16, 234 u. Sp. – Bei LXX. = [[θεριστήριον]].
}}
{{elru
|elrutext='''θέριστρον:''' τό Anth. = [[θερίστριον]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 17: Line 20:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[θέριστρον]], το (Α)<br /><b>1.</b> το [[θερίστριον]]<br /><b>2.</b> [[δρεπάνι]], [[θεριστήρι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[θερίζω]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>τρον</i> (<b>[[πρβλ]].</b> <i>άρο</i>-<i>τρον</i>, <i>ζύγασ</i>-<i>τρον</i>)].
|mltxt=[[θέριστρον]], το (Α)<br /><b>1.</b> το [[θερίστριον]]<br /><b>2.</b> [[δρεπάνι]], [[θεριστήρι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[θερίζω]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>τρον</i> ([[πρβλ]]. [[άροτρον]], [[ζύγαστρον]])].
}}
}}

Latest revision as of 10:50, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θέριστρον Medium diacritics: θέριστρον Low diacritics: θέριστρον Capitals: ΘΕΡΙΣΤΡΟΝ
Transliteration A: théristron Transliteration B: theristron Transliteration C: theristron Beta Code: qe/ristron

English (LSJ)

τό, = θερίστριον (light summer garment), LXX Ge.24.65, al., PPetr.1p.37 (iii B.C.), AP6.254 (Myrin.), Ph.1.666.
II sickle, LXX 1 Ki.13.20(v.l.).

German (Pape)

[Seite 1201] τό, das Sommerkleid, ein leichtes, schleierartiges Kopftuch, Theocr. 15, 69, vgl. Myrin. 2 (VI, 254) τἀκ κόκκου βαφθέντα καὶ ὑσγίνοιο θέριστρα; Eubul. bei Schol. Il. 16, 234 u. Sp. – Bei LXX. = θεριστήριον.

Russian (Dvoretsky)

θέριστρον: τό Anth. = θερίστριον.

Greek (Liddell-Scott)

θέριστρον: τό, = τῷ προηγ., Ἀλκαῖος 4, Ἀνθ. Π. 6. 254, Ἑβδ. (Γέν. ΚΔ΄, 65, ΛΗ΄, 14) Φίλων 1. 666.

Greek Monolingual

θέριστρον, το (Α)
1. το θερίστριον
2. δρεπάνι, θεριστήρι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θερίζω + επίθημα -τρον (πρβλ. άροτρον, ζύγαστρον)].