κυνοκεφάλιον: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
(22)
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=κῠνοκεφάλιον
|Full diacritics=κῠνοκεφᾰ́λιον
|Medium diacritics=κυνοκεφάλιον
|Medium diacritics=κυνοκεφάλιον
|Low diacritics=κυνοκεφάλιον
|Low diacritics=κυνοκεφάλιον
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kynokefalion
|Transliteration C=kynokefalion
|Beta Code=kunokefa/lion
|Beta Code=kunokefa/lion
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], τό,</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀντίρρινον]], Sch.<span class="bibl">Orib.2.744</span>, Ps.-Dsc.4.130; = [[ψύλλιον]], ib.69, cf. <span class="title">PMag.Lond.</span>46.198:—also κῠνο-κεφᾰλίδιον, ib.121.602; but κῠνο-κεφάλαιον, = [[ἀνεμώνη]], Hsch.</span>
|Definition=[ᾰ], τό, = [[ἀντίρρινον]], Sch.Orib.2.744, Ps.-Dsc.4.130; = [[ψύλλιον]], ib.69, cf. ''PMag.Lond.''46.198:—also [[κυνοκεφαλίδιον]], ib.121.602; but [[κυνοκεφάλαιον]], = [[ἀνεμώνη]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 18:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[κυνοκεφάλιον]], τὸ (Α)<br /><b>1.</b> το [[φυτό]] αντίρρινο<br /><b>2.</b> το [[φυτό]] [[φύλλιο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κυν</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[κεφάλιον]] (<span style="color: red;"><</span> [[κεφαλή]])].
|mltxt=[[κυνοκεφάλιον]], τὸ (Α)<br /><b>1.</b> το [[φυτό]] αντίρρινο<br /><b>2.</b> το [[φυτό]] [[φύλλιο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κυν</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[κεφάλιον]] (<span style="color: red;"><</span> [[κεφαλή]])].
}}
{{elmes
|esmgtx=τό 1 bot. [[boca de dragón]] o quizás [[ínula]] λαβὼν πρῶτον μὲν ... κυνοκεφάλια βʹ <b class="b3">toma en primer lugar dos plantas de boca de dragón</b> P III 468 (fr. lac.) P III 479 λαβὼν ἄγγος καλλάϊνον βάλε ὕδωρ καὶ ζμύρναν καὶ κ. βοτάνην <b class="b3">toma un recipiente turquesa y pon en él agua, mirra y boca de dragón</b> P V 198 λαβὼν ... ἀλεύρου καὶ κυνοκεφαλίου τοῦ χόρτου <b class="b3">toma harina de trigo y hierba de boca de dragón</b> P V 372 2 [[imagen de pequeño papión]] ποίησον κυνοκε<φά>λιον καθήμενον ἔχοντα ... ἐκ τοῦ νώτου γλωσσόκομον καὶ ἐπίγραφε τὸ ὄνομα τοῦ Ἑρμοῦ εἰς χάρτην καὶ ἐπιτίθει εἰς τὸ γλωσσόκομον <b class="b3">haz un pequeño papión que tenga a sus espaldas un estuche, escribe en un rollo de papiro el nombre de Hermes y ponlo en el estuche</b> P VIII 53
}}
{{pape
|ptext=τό, = [[κυνοκεφάλαιον]].
}}
{{trml
|trtx====[[snapdragon]]===
Arabic: أَنْف الْعِجْل‎; Bengali: গুল ময়মন; Bulgarian: кученце; Burmese: ကျားပါးစပ်; Chinese Mandarin: 金魚草, 金鱼草; Czech: hledík; Danish: løvemund; Dutch: [[leeuwenbek]]; Esperanto: antirino, leonfaŭko, lupfaŭko; Estonian: lõvilõug; Finnish: leijonankita; French: [[gueule-de-loup]]; German: [[Löwenmäulchen]], [[Löwenmäuler]]; Greek: [[σκυλάκι]]; Ancient Greek: [[ἀνάρρινον]], [[ἀντίρρινον]], [[ἀντίρριζον]], [[βουκράνιον]], [[βούρινον]], [[κυνοκεφαλίδιον]], [[κυνοκεφάλιον]], [[ὀσιρίτης]]; Hebrew: לֹעַ הָאֲרִי‎; Hungarian: oroszlánszáj, tátika; Hunsrik: Leebmeilche; Irish: antairíneam; Italian: [[bocca di leone]]; Kazakh: есінек; Lithuanian: žioveinis; Macedonian: зјајка, зејка; Navajo: shį́náldzidí; Norman: dgeule-dé-lion; Old English: hundeshéafod; Persian: گل میمون‎; Polish: lwia paszcza, wyżlin; Portuguese: [[boca-de-leão]], [[boca-de-lobo]], [[antirrino]], [[erva-bezerra]]; Romanian: gura-leului; Russian: [[львиный зев]]; Spanish: [[boca de dragón]]; Swedish: lejongap; Turkish: aslanağzı; Welsh: trwyn y llo, safn y llew, ceg fy nain, pen ci bach
}}
}}

Latest revision as of 10:51, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κῠνοκεφᾰ́λιον Medium diacritics: κυνοκεφάλιον Low diacritics: κυνοκεφάλιον Capitals: ΚΥΝΟΚΕΦΑΛΙΟΝ
Transliteration A: kynokephálion Transliteration B: kynokephalion Transliteration C: kynokefalion Beta Code: kunokefa/lion

English (LSJ)

[ᾰ], τό, = ἀντίρρινον, Sch.Orib.2.744, Ps.-Dsc.4.130; = ψύλλιον, ib.69, cf. PMag.Lond.46.198:—also κυνοκεφαλίδιον, ib.121.602; but κυνοκεφάλαιον, = ἀνεμώνη, Hsch.

Greek (Liddell-Scott)

κῠνοκεφάλιον: τό, βοτάνιον χορτῶδες, τὸ κυρίως καλούμενον ψύλλιον, Διοσκ. ἐν Νόθ. 4. 70· ― παρ’ Ἡσυχ. κυνοκεφάλαιον, = ἀνεμώνη.

Spanish

boca de dragón, ínula, pequeño papión

Greek Monolingual

κυνοκεφάλιον, τὸ (Α)
1. το φυτό αντίρρινο
2. το φυτό φύλλιο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κυν(ο)- + κεφάλιον (< κεφαλή)].

Léxico de magia

τό 1 bot. boca de dragón o quizás ínula λαβὼν πρῶτον μὲν ... κυνοκεφάλια βʹ toma en primer lugar dos plantas de boca de dragón P III 468 (fr. lac.) P III 479 λαβὼν ἄγγος καλλάϊνον βάλε ὕδωρ καὶ ζμύρναν καὶ κ. βοτάνην toma un recipiente turquesa y pon en él agua, mirra y boca de dragón P V 198 λαβὼν ... ἀλεύρου καὶ κυνοκεφαλίου τοῦ χόρτου toma harina de trigo y hierba de boca de dragón P V 372 2 imagen de pequeño papión ποίησον κυνοκε<φά>λιον καθήμενον ἔχοντα ... ἐκ τοῦ νώτου γλωσσόκομον καὶ ἐπίγραφε τὸ ὄνομα τοῦ Ἑρμοῦ εἰς χάρτην καὶ ἐπιτίθει εἰς τὸ γλωσσόκομον haz un pequeño papión que tenga a sus espaldas un estuche, escribe en un rollo de papiro el nombre de Hermes y ponlo en el estuche P VIII 53

German (Pape)

τό, = κυνοκεφάλαιον.

Translations

snapdragon

Arabic: أَنْف الْعِجْل‎; Bengali: গুল ময়মন; Bulgarian: кученце; Burmese: ကျားပါးစပ်; Chinese Mandarin: 金魚草, 金鱼草; Czech: hledík; Danish: løvemund; Dutch: leeuwenbek; Esperanto: antirino, leonfaŭko, lupfaŭko; Estonian: lõvilõug; Finnish: leijonankita; French: gueule-de-loup; German: Löwenmäulchen, Löwenmäuler; Greek: σκυλάκι; Ancient Greek: ἀνάρρινον, ἀντίρρινον, ἀντίρριζον, βουκράνιον, βούρινον, κυνοκεφαλίδιον, κυνοκεφάλιον, ὀσιρίτης; Hebrew: לֹעַ הָאֲרִי‎; Hungarian: oroszlánszáj, tátika; Hunsrik: Leebmeilche; Irish: antairíneam; Italian: bocca di leone; Kazakh: есінек; Lithuanian: žioveinis; Macedonian: зјајка, зејка; Navajo: shį́náldzidí; Norman: dgeule-dé-lion; Old English: hundeshéafod; Persian: گل میمون‎; Polish: lwia paszcza, wyżlin; Portuguese: boca-de-leão, boca-de-lobo, antirrino, erva-bezerra; Romanian: gura-leului; Russian: львиный зев; Spanish: boca de dragón; Swedish: lejongap; Turkish: aslanağzı; Welsh: trwyn y llo, safn y llew, ceg fy nain, pen ci bach