δακρυτός: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dakrytos
|Transliteration C=dakrytos
|Beta Code=dakruto/s
|Beta Code=dakruto/s
|Definition=[[όν]] (ή, όν <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>4.8.48</span>), [[wept over]], [[tearful]], ἐλπίς <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span> 236</span>; μόρος <span class="title">AP</span>7.495 (Alc.); [[ἀπαλλαγή]] J.l.c.: irreg. Sup. [[δακρυώτατος]], Hsch.
|Definition=[[όν]] (ή, όν J.''AJ''4.8.48), [[wept over]], [[tearful]], ἐλπίς A.''Ch.'' 236; μόρος ''AP''7.495 (Alc.); [[ἀπαλλαγή]] J.l.c.: irreg. Sup. [[δακρυώτατος]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''δακρῡτός''': -όν, [[ἀξιοδάκρυτος]], [[πολυδάκρυτος]], ἐλπὶς Αἰσχύλ. Χο. 236· [[μόρος]] Ἀνθ. Π. 7. 490. Ἀνώμαλόν τι ὑπερθ. δακρυώτατος παρ’ Ἡσύχ.
|dgtxt=(δακρῡτός) -ή, -όν<br /><b class="num">• Morfología:</b> [-ός, -όν <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.1295<i>bis</i>.6 (V a.C.)]<br /><b class="num">1</b> [[llorado]] δ. ἐλπὶς σπέρματος σωτηρίου llorada esperanza de una semilla salvadora</i> de Orestes, A.<i>Ch</i>.236, πᾶσιν δ. [[Δημήτριος]] <i>FAmyzon</i> 65.2 (II a.C.), ἠρία <i>AP</i> 7.180 (Apollonid.).<br /><b class="num">2</b> [[que hace llorar]], [[deplorable]] (τάδ' ἔργα φόνια) ... δακρύτ' [[ἄγαν]] E.<i>El</i>.1182, μνήμη <i>IG</i> [[l.c.]], [[ἄχος]] <i>CEG</i> 153.2 (Amorgos V a.C.), ἠιθέων δ. [[ἅπας]] μόρος toda muerte de jóvenes es deplorable</i>, <i>AP</i> 7.495 (Alc.Mess.), ποιεῖν ... δακρυτὴν τὴν ἀπαλλαγήν I.<i>AI</i> 4.323.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ός, όν :<br /><b>1</b> pleuré;<br /><b>2</b> qu’il faut pleurer, déplorable.<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[δακρύω]].
|btext=ός, όν :<br /><b>1</b> [[pleuré]];<br /><b>2</b> qu'il faut pleurer, déplorable.<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[δακρύω]].
}}
}}
{{DGE
{{elnl
|dgtxt=(δακρῡτός) -ή, -όν<br /><b class="num">• Morfología:</b> [-ός, -όν <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.1295<i>bis</i>.6 (V a.C.)]<br /><b class="num">1</b> [[llorado]] δ. ἐλπὶς σπέρματος σωτηρίου llorada esperanza de una semilla salvadora</i> de Orestes, A.<i>Ch</i>.236, πᾶσιν δ. [[Δημήτριος]] <i>FAmyzon</i> 65.2 (II a.C.), ἠρία <i>AP</i> 7.180 (Apollonid.).<br /><b class="num">2</b> [[que hace llorar]], [[deplorable]] (τάδ' ἔργα φόνια) ... δακρύτ' [[ἄγαν]] E.<i>El</i>.1182, μνήμη <i>IG</i> [[l.c.]], [[ἄχος]] <i>CEG</i> 153.2 (Amorgos V a.C.), ἠιθέων δ. [[ἅπας]] μόρος toda muerte de jóvenes es deplorable</i>, <i>AP</i> 7.495 (Alc.Mess.), ποιεῖν ... δακρυτὴν τὴν ἀπαλλαγήν I.<i>AI</i> 4.323.
|elnltext=δακρυτός -όν [δακρύω] [[te bewenen]].
}}
{{elru
|elrutext='''δακρῡτός:'''<br /><b class="num">1</b> [[стоивший многих слез]] (ἐλπὶς σπέρματος σωτηρίου Aesch.);<br /><b class="num">2</b> [[заставляющий плакать]], [[достойный слез]], [[ужасный]] (''[[sc.]]'' πήματα Eur.; [[μόρον]] Anth.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''δακρῡτός:''' -όν ([[δακρύω]]), [[πολυδάκρυτος]], [[αξιοδάκρυτος]], [[αξιολύπητος]], σε Αισχύλ., Ανθ.
|lsmtext='''δακρῡτός:''' -όν ([[δακρύω]]), [[πολυδάκρυτος]], [[αξιοδάκρυτος]], [[αξιολύπητος]], σε Αισχύλ., Ανθ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''δακρῡτός:'''<br /><b class="num">1)</b> [[стоивший многих слез]] (ἐλπὶς σπέρματος σωτηρίου Aesch.);<br /><b class="num">2)</b> [[заставляющий плакать]], [[достойный слез]], [[ужасный]] (sc. πήματα Eur.; [[μόρον]] Anth.).
|lstext='''δακρῡτός''': -όν, [[ἀξιοδάκρυτος]], [[πολυδάκρυτος]], ἐλπὶς Αἰσχύλ. Χο. 236· [[μόρος]] Ἀνθ. Π. 7. 490. Ἀνώμαλόν τι ὑπερθ. δακρυώτατος παρ’ Ἡσύχ.
}}
{{elnl
|elnltext=δακρυτός -όν [δακρύω] te bewenen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δακρύω]]<br />wept [[over]], [[tearful]], Aesch., Anth.
|mdlsjtxt=[[δακρύω]]<br />wept [[over]], [[tearful]], Aesch., Anth.
}}
}}

Latest revision as of 10:57, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δακρῡτός Medium diacritics: δακρυτός Low diacritics: δακρυτός Capitals: ΔΑΚΡΥΤΟΣ
Transliteration A: dakrytós Transliteration B: dakrytos Transliteration C: dakrytos Beta Code: dakruto/s

English (LSJ)

όν (ή, όν J.AJ4.8.48), wept over, tearful, ἐλπίς A.Ch. 236; μόρος AP7.495 (Alc.); ἀπαλλαγή J.l.c.: irreg. Sup. δακρυώτατος, Hsch.

Spanish (DGE)

(δακρῡτός) -ή, -όν
• Morfología: [-ός, -όν IG 13.1295bis.6 (V a.C.)]
1 llorado δ. ἐλπὶς σπέρματος σωτηρίου llorada esperanza de una semilla salvadora de Orestes, A.Ch.236, πᾶσιν δ. Δημήτριος FAmyzon 65.2 (II a.C.), ἠρία AP 7.180 (Apollonid.).
2 que hace llorar, deplorable (τάδ' ἔργα φόνια) ... δακρύτ' ἄγαν E.El.1182, μνήμη IG l.c., ἄχος CEG 153.2 (Amorgos V a.C.), ἠιθέων δ. ἅπας μόρος toda muerte de jóvenes es deplorable, AP 7.495 (Alc.Mess.), ποιεῖν ... δακρυτὴν τὴν ἀπαλλαγήν I.AI 4.323.

French (Bailly abrégé)

ός, όν :
1 pleuré;
2 qu'il faut pleurer, déplorable.
Étymologie: adj. verb. de δακρύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δακρυτός -όν [δακρύω] te bewenen.

Russian (Dvoretsky)

δακρῡτός:
1 стоивший многих слез (ἐλπὶς σπέρματος σωτηρίου Aesch.);
2 заставляющий плакать, достойный слез, ужасный (sc. πήματα Eur.; μόρον Anth.).

Greek Monolingual

δακρυτός, -ή, -όν και δακρυτός, -όν (Α) δακρύω
εκείνος για τον οποίο δακρύζει κανείς.

Greek Monotonic

δακρῡτός: -όν (δακρύω), πολυδάκρυτος, αξιοδάκρυτος, αξιολύπητος, σε Αισχύλ., Ανθ.

Greek (Liddell-Scott)

δακρῡτός: -όν, ἀξιοδάκρυτος, πολυδάκρυτος, ἐλπὶς Αἰσχύλ. Χο. 236· μόρος Ἀνθ. Π. 7. 490. Ἀνώμαλόν τι ὑπερθ. δακρυώτατος παρ’ Ἡσύχ.

Middle Liddell

δακρύω
wept over, tearful, Aesch., Anth.