μαστιχάω: Difference between revisions

From LSJ

διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mastichao
|Transliteration C=mastichao
|Beta Code=mastixa/w
|Beta Code=mastixa/w
|Definition=[[gnash the teeth]], Ep. dat. part. μαστιχόωντι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span> 389</span>:—Med., gloss on [[μασταρίζειν]], Hsch.
|Definition=[[gnash the teeth]], Ep. dat. part. μαστιχόωντι Hes.''Sc.'' 389:—Med., ''Glossaria'' on [[μασταρίζειν]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 11:11, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μαστῐχάω Medium diacritics: μαστιχάω Low diacritics: μαστιχάω Capitals: ΜΑΣΤΙΧΑΩ
Transliteration A: masticháō Transliteration B: mastichaō Transliteration C: mastichao Beta Code: mastixa/w

English (LSJ)

gnash the teeth, Ep. dat. part. μαστιχόωντι Hes.Sc. 389:—Med., Glossaria on μασταρίζειν, Hsch.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
grincer des dents.
Étymologie: μάσταξ.

German (Pape)

mit den Zähnen knirschen, wie Hes. Sc. 389, μαστιχόωντι. Die Gramm. erkl. es durch μασταρύζω. Vgl. μάσταξ, mastico.

Russian (Dvoretsky)

μαστῐχάω: (только part. praes. μαστιχόων) скрежетать зубами (Hes. - v.l. μαστάζω и μαστιόω).

Greek (Liddell-Scott)

μαστῐχάω: (μάσταξ;) τρίζω τοὺς ὀδόντας, μόνον ἐν Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 389, Ἐπ. δοτ. μετοχ. μαστιχόωντι ἀντὶ μαστιχῶντι· πρβλ. μασταρύζω.

Greek Monotonic

μαστῐχάω: (μάσταξ;), τρίζω τα δόντια μου, Επικ. μτχ. μαστιχόων, σε Ησίοδ.

Frisk Etymological English

See also: s. μάσταξ

Middle Liddell

μαστῐχάω, [μαστάξ?]
to gnash the teeth, epic part. μαστιχόων, Hes.

Frisk Etymology German

μαστιχάω: μαστίχη
{mastikháō}
See also: s. μάσταξ.
Page 2,183