ἠπιότης: Difference between revisions

From LSJ

ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)

Source
(6_12)
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ipiotis
|Transliteration C=ipiotis
|Beta Code=h)pio/ths
|Beta Code=h)pio/ths
|Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">gentleness</b>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>462</span>, Hecat.Abd. ap. <span class="bibl">J.<span class="title">Ap.</span> 1.22</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Es.</span>3.13</span> (<span class="bibl">13.2</span>), <span class="bibl">Phld.<span class="title">Hom.</span>p.33</span> O., <span class="bibl">Ph.2.267</span>.</span>
|Definition=-ητος, ἡ, [[gentleness]], Epicur.''Fr.''462, Hecat.Abd. ap. J.''Ap.'' 1.22, [[LXX]] ''Es.''3.13 (13.2), Phld.''Hom.''p.33 O., Ph.2.267.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 11:12, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἠπιότης Medium diacritics: ἠπιότης Low diacritics: ηπιότης Capitals: ΗΠΙΟΤΗΣ
Transliteration A: ēpiótēs Transliteration B: ēpiotēs Transliteration C: ipiotis Beta Code: h)pio/ths

English (LSJ)

-ητος, ἡ, gentleness, Epicur.Fr.462, Hecat.Abd. ap. J.Ap. 1.22, LXX Es.3.13 (13.2), Phld.Hom.p.33 O., Ph.2.267.

German (Pape)

[Seite 1174] ητος, ἡ, Milde, Freundlichkeit, Hecat. bei Ios. u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἠπιότης: -ητος, ἡ, πραότης, μαλακότης, ἡμερότης, Ἑκατ. παρ᾿ Ἰωσήπ. κατὰ Ἀπίωνος 1. 22.