πρόσκολλος: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
(10) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proskollos | |Transliteration C=proskollos | ||
|Beta Code=pro/skollos | |Beta Code=pro/skollos | ||
|Definition=Dor. | |Definition=Dor. [[ποτίκολλος]], ον, [[glued]] or [[sticking to]], Pi.''Fr.''241; <b class="b3">πρόσκολλος τῷ βατανίῳ</b> Zos.Alch.p.222 B. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0770.png Seite 770]] dor. [[ποτίκολλος]], = [[προσκολλητός]], Pind. frg. 280, ποτίκολλον ἅτε [[ξύλον]] ξύλῳ. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πρόσκολλος:''' дор. [[ποτίκολλος]] 2 приклеенный ([[ἅτε]] [[ξύλον]] πὰρ ξύλῳ Pind.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''πρόσκολλος''': Δωρικ. ποτίκ-, ον, = [[προσκολλητός]], Πινδ. Ἀποσπ. 280. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ον, Α<br />[[προσκολλητός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>κολλος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[κόλλα]]), <b>πρβλ.</b> [[παρά]]-<i>κολλος</i>]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:14, 25 August 2023
English (LSJ)
Dor. ποτίκολλος, ον, glued or sticking to, Pi.Fr.241; πρόσκολλος τῷ βατανίῳ Zos.Alch.p.222 B.
German (Pape)
[Seite 770] dor. ποτίκολλος, = προσκολλητός, Pind. frg. 280, ποτίκολλον ἅτε ξύλον ξύλῳ.
Russian (Dvoretsky)
πρόσκολλος: дор. ποτίκολλος 2 приклеенный (ἅτε ξύλον πὰρ ξύλῳ Pind.).
Greek (Liddell-Scott)
πρόσκολλος: Δωρικ. ποτίκ-, ον, = προσκολλητός, Πινδ. Ἀποσπ. 280.
Greek Monolingual
-ον, Α
προσκολλητός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + -κολλος (< κόλλα), πρβλ. παρά-κολλος].