συνεπόμνυμι: Difference between revisions
ἐάν μή διδάξητε περί ἀρετὴς τούς τό ἀργύριον κλέψαντας, οὐ ταξόμεθα οἱ ὁπλῖται → if you don't teach those who have stolen money a lesson on moral virtue, we, the hoplites, will not line up
(Bailly1_5) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synepomnymi | |Transliteration C=synepomnymi | ||
|Beta Code=sunepo/mnumi | |Beta Code=sunepo/mnumi | ||
|Definition= | |Definition=[[swear to in addition]] or [[besides]], τι Ar.''Lys.''237: c. inf., X.''An.''7.6.19:—Med., J.''AJ''16.7.3. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=jurer en même temps de, inf..<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπόμνυμι]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συν-επόμνυμι samen zweren (om); met inf.. Xen. An. 7.6.19. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[νῡ], ([[ὄμνυμι]]), <i>mit oder [[zugleich]] [[beschwören]]</i>; Ar. <i>Lys</i>. 237; Xen. <i>An</i>. 7.6.19. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συνεπόμνῡμι:'''<br /><b class="num">1</b> [[давать совместную клятву]], [[вместе клясться]] (τι Arph.);<br /><b class="num">2</b> [[одновременно клясться]]: [[συνεπόμνυμι]] μὴ εἰληφέναι Xen. в то же время я клянусь, что ничего не получил. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συνεπόμνῡμι''': [[ἐπόμνυμι]], ὁρκίζομαι πρὸς τούτοις ἢ [[προσέτι]], ξυνεπόμνυθ’ ὑμεῖς [[ταῦτα]] πᾶσαι; Ἀριστοφ. Λυσ. 237· μετ’ ἀπαρεμ., [[συνεπόμνυμι]] [[μηδὲ]] ἃ οἱ ἄλλοι στρατηγοὶ ἔλαβον εἰληφέναι Ξεν. Ἀν. 7. 6, 19. | |lstext='''συνεπόμνῡμι''': [[ἐπόμνυμι]], ὁρκίζομαι πρὸς τούτοις ἢ [[προσέτι]], ξυνεπόμνυθ’ ὑμεῖς [[ταῦτα]] πᾶσαι; Ἀριστοφ. Λυσ. 237· μετ’ ἀπαρεμ., [[συνεπόμνυμι]] [[μηδὲ]] ἃ οἱ ἄλλοι στρατηγοὶ ἔλαβον εἰληφέναι Ξεν. Ἀν. 7. 6, 19. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=Α<br />(ενεργ. και μέσ. <i>συνεπόμνυμαι</i>) ορκίζομαι [[μαζί]] με άλλους.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐπόμνυμι]] «ορκίζομαι, [[επιδοκιμάζω]]»]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''συνεπόμνῡμι:''' μέλ. <i>-ομόσω</i>, ορκίζομαι [[επιπλέον]] ή επίσης, σε Ξεν. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. -ομόσω<br />to [[swear]] [[besides]], Xen. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:22, 25 August 2023
English (LSJ)
swear to in addition or besides, τι Ar.Lys.237: c. inf., X.An.7.6.19:—Med., J.AJ16.7.3.
French (Bailly abrégé)
jurer en même temps de, inf..
Étymologie: σύν, ἐπόμνυμι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-επόμνυμι samen zweren (om); met inf.. Xen. An. 7.6.19.
German (Pape)
[νῡ], (ὄμνυμι), mit oder zugleich beschwören; Ar. Lys. 237; Xen. An. 7.6.19.
Russian (Dvoretsky)
συνεπόμνῡμι:
1 давать совместную клятву, вместе клясться (τι Arph.);
2 одновременно клясться: συνεπόμνυμι μὴ εἰληφέναι Xen. в то же время я клянусь, что ничего не получил.
Greek (Liddell-Scott)
συνεπόμνῡμι: ἐπόμνυμι, ὁρκίζομαι πρὸς τούτοις ἢ προσέτι, ξυνεπόμνυθ’ ὑμεῖς ταῦτα πᾶσαι; Ἀριστοφ. Λυσ. 237· μετ’ ἀπαρεμ., συνεπόμνυμι μηδὲ ἃ οἱ ἄλλοι στρατηγοὶ ἔλαβον εἰληφέναι Ξεν. Ἀν. 7. 6, 19.
Greek Monolingual
Α
(ενεργ. και μέσ. συνεπόμνυμαι) ορκίζομαι μαζί με άλλους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐπόμνυμι «ορκίζομαι, επιδοκιμάζω»].
Greek Monotonic
συνεπόμνῡμι: μέλ. -ομόσω, ορκίζομαι επιπλέον ή επίσης, σε Ξεν.