κακορροθέω: Difference between revisions
From LSJ
Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salus → Bane and salvation to a house is woman → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kakorrotheo | |Transliteration C=kakorrotheo | ||
|Beta Code=kakorroqe/w | |Beta Code=kakorroqe/w | ||
|Definition== [[κακολογέω]]: c. acc., [[abuse]], [[revile]], | |Definition== [[κακολογέω]]: c. acc., [[abuse]], [[revile]], E.''Hipp.''340, ''Alc.''707, [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''577, ''Th.''896. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 11:24, 25 August 2023
English (LSJ)
= κακολογέω: c. acc., abuse, revile, E.Hipp.340, Alc.707, Ar.Ach.577, Th.896.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
injurier, outrager, acc..
Étymologie: κακός, ῥόθος.
Greek Monotonic
κᾰκορροθέω: μέλ. -ήσω (ῥόθος), κακολογώ, βλασφημώ, αποπαίρνω, εξυβρίζω, σε Ευρ., Αριστοφ.
German (Pape)
böse Reden ausstoßen, schmähen, τινά, Eur. Hipp. 340, Ar. Ach. 577, Th. 896.
Russian (Dvoretsky)
κᾰκορροθέω: бранить, злословить, поносить (τινα Eur.; τὴν πόλιν Arph.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κακορροθέω [κακός, ῥοθέω] beledigen, zwart maken.
Middle Liddell
κᾰκορ-ροθέω, fut. -ήσω ῥόθος
to speak evil of, abuse, revile, Eur., Ar.