μεσουράνησις: Difference between revisions

From LSJ

ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships

Source
(c2)
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mesouranisis
|Transliteration C=mesouranisis
|Beta Code=mesoura/nhsis
|Beta Code=mesoura/nhsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">culmination</b>, <span class="bibl">Str.2.1.18</span> (pl.), <span class="bibl">Gem.2.21</span>, al., Ptol.<span class="title">Alm.</span>8.4 (pl.), <span class="bibl">Plot.3.1.5</span> (pl.).</span>
|Definition=-εως, ἡ, [[culmination]], Str.2.1.18 (pl.), Gem.2.21, al., Ptol.''Alm.''8.4 (pl.), Plot.3.1.5 (pl.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0140.png Seite 140]] ἡ, das Culminiren der Sonne um Mittag, auch die Mittagslinie, Strab. II, 75 u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0140.png Seite 140]] ἡ, das Culminiren der Sonne um Mittag, auch die Mittagslinie, Strab. II, 75 u. Sp.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />arrivée d'un astre, <i>particul.</i> [[du soleil]], [[au méridien]].<br />'''Étymologie:''' [[μεσουρανέω]].
}}
{{ls
|lstext='''μεσουράνησις''': ἡ, ἡ τοῦ ἡλίου [[θέσις]] ἐν τῷ μεσημβρινῷ, Στράβ. 75.
}}
{{lsm
|lsmtext='''μεσουράνησις:''' ἡ ([[οὐρανός]]), η [[θέση]] του ήλιου στον ουρανό κατά το [[μεσημέρι]], σε Στράβ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=μεσ-ουράνησις, ιος, ἡ, [[οὐρανός]]<br />the sun's [[place]] in meridian, Strab.
}}
}}

Latest revision as of 11:26, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεσουρᾰνησις Medium diacritics: μεσουράνησις Low diacritics: μεσουράνησις Capitals: ΜΕΣΟΥΡΑΝΗΣΙΣ
Transliteration A: mesouránēsis Transliteration B: mesouranēsis Transliteration C: mesouranisis Beta Code: mesoura/nhsis

English (LSJ)

-εως, ἡ, culmination, Str.2.1.18 (pl.), Gem.2.21, al., Ptol.Alm.8.4 (pl.), Plot.3.1.5 (pl.).

German (Pape)

[Seite 140] ἡ, das Culminiren der Sonne um Mittag, auch die Mittagslinie, Strab. II, 75 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
arrivée d'un astre, particul. du soleil, au méridien.
Étymologie: μεσουρανέω.

Greek (Liddell-Scott)

μεσουράνησις: ἡ, ἡ τοῦ ἡλίου θέσις ἐν τῷ μεσημβρινῷ, Στράβ. 75.

Greek Monotonic

μεσουράνησις: ἡ (οὐρανός), η θέση του ήλιου στον ουρανό κατά το μεσημέρι, σε Στράβ.

Middle Liddell

μεσ-ουράνησις, ιος, ἡ, οὐρανός
the sun's place in meridian, Strab.