ἁμάσυκον: Difference between revisions

From LSJ

νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amasykon
|Transliteration C=amasykon
|Beta Code=a(ma/sukon
|Beta Code=a(ma/sukon
|Definition=τό, with or without [[μῆλον]], [[fruit-tree flowering at the same time as the fig]], Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>42.
|Definition=τό, with or without [[μῆλον]], [[fruit-tree flowering at the same time as the fig]], Paus.Gr.''Fr.''42.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br />cierta [[manzana]] cuya flor es del mismo tiempo que la de la higuera, Paus.Gr.α 82.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἁμάσῡκον''': τό, μετὰ ἢ [[ἄνευ]] τῆς λέξεως [[μῆλον]], [[καρπὸς]] [[ὅμοιος]] τῷ σύκῳ ἢ ὡριμάζων κατὰ τὸν αὐτὸν χρόνον, Παυσ. παρ’ Εὐστ. πρβλ. ἁμάμηλις.
|lstext='''ἁμάσῡκον''': τό, μετὰ ἢ [[ἄνευ]] τῆς λέξεως [[μῆλον]], [[καρπὸς]] [[ὅμοιος]] τῷ σύκῳ ἢ ὡριμάζων κατὰ τὸν αὐτὸν χρόνον, Παυσ. παρ’ Εὐστ. πρβλ. ἁμάμηλις.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br />cierta [[manzana]] cuya flor es del mismo tiempo que la de la higuera, Paus.Gr.α 82.
}}
}}

Latest revision as of 11:26, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁμάσῡκον Medium diacritics: ἁμάσυκον Low diacritics: αμάσυκον Capitals: ΑΜΑΣΥΚΟΝ
Transliteration A: hamásykon Transliteration B: hamasykon Transliteration C: amasykon Beta Code: a(ma/sukon

English (LSJ)

τό, with or without μῆλον, fruit-tree flowering at the same time as the fig, Paus.Gr.Fr.42.

Spanish (DGE)

-ου, τό
cierta manzana cuya flor es del mismo tiempo que la de la higuera, Paus.Gr.α 82.

German (Pape)

[Seite 117] τό, μῆλον, ein feigenähnlicher Apfel; nach Pausan. bei Eust. ἅμα σύκῳ ἀνθοῦν. – Auch ἁμασυκάδες, Hesych.

Greek (Liddell-Scott)

ἁμάσῡκον: τό, μετὰ ἢ ἄνευ τῆς λέξεως μῆλον, καρπὸς ὅμοιος τῷ σύκῳ ἢ ὡριμάζων κατὰ τὸν αὐτὸν χρόνον, Παυσ. παρ’ Εὐστ. πρβλ. ἁμάμηλις.