ἐπιζαρέω: Difference between revisions
Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz
m (LSJ1 replacement) |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epizareo | |Transliteration C=epizareo | ||
|Beta Code=e)pizare/w | |Beta Code=e)pizare/w | ||
|Definition= | |Definition== [[ἐπιβαρέω]], E.''Rh.''441 (prob., -ζάτει codd.), ''Ph.''45: said to be Arc. by Eust.909.28. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἐπιζαρέω''': {epizaréō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[anstürmen]], [[bedrängen]] (E. ''Ph''. 45, ''Rh''. 441 [codd. hier -ζάτει]), nach Eust. 909, 28 arkad.<br />'''Etymology''' : Ohne überzeugende Etymologie. Nach Hoffmann Dial. 1, 102 zu [[ζωρός]] [[feurig]], [[stark]] gezogen mit weiterem Anschluß an [[ζάλη]] [[Sturm]], [[δίεμαι]] usw.<br />'''Page''' 1,536 | |ftr='''ἐπιζαρέω''': {epizaréō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[anstürmen]], [[bedrängen]] (E. ''Ph''. 45, ''Rh''. 441 [codd. hier -ζάτει]), nach Eust. 909, 28 arkad.<br />'''Etymology''': Ohne überzeugende Etymologie. Nach Hoffmann Dial. 1, 102 zu [[ζωρός]] [[feurig]], [[stark]] gezogen mit weiterem Anschluß an [[ζάλη]] [[Sturm]], [[δίεμαι]] usw.<br />'''Page''' 1,536 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:32, 25 August 2023
English (LSJ)
= ἐπιβαρέω, E.Rh.441 (prob., -ζάτει codd.), Ph.45: said to be Arc. by Eust.909.28.
German (Pape)
[Seite 941] = ἐπιβαρέω, Eur. Phoen. 45 Rhes. 442.
Greek Monotonic
ἐπιζᾰρέω: = ἐπι-βαρέω, σε Ευρ.· βλ. Ζ, ζ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιζᾰρέω: жестоко обрушиваться, терзать (πόλιν ἁρπαγαῖσι Eur.).
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: rush upon, press on (E. Ph. 45, Rh. 441 [codd. here -ζάτει]), acc. to Eust. 909, 28 Arcad.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: No convincing etymology. Acc. to Hoffmann Dial. 1, 102 to ζωρός fervent, strong, and further to ζά-λη storm, δίεμαι etc.
Middle Liddell
Frisk Etymology German
ἐπιζαρέω: {epizaréō}
Grammar: v.
Meaning: anstürmen, bedrängen (E. Ph. 45, Rh. 441 [codd. hier -ζάτει]), nach Eust. 909, 28 arkad.
Etymology: Ohne überzeugende Etymologie. Nach Hoffmann Dial. 1, 102 zu ζωρός feurig, stark gezogen mit weiterem Anschluß an ζάλη Sturm, δίεμαι usw.
Page 1,536