δικαστηριακός: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dikastiriakos
|Transliteration C=dikastiriakos
|Beta Code=dikasthriako/s
|Beta Code=dikasthriako/s
|Definition=ή, όν, [[connected with law-courts]], Phld.<span class="title">Rh.</span>1.212S.
|Definition=δικαστηριακή, δικαστηριακόν, [[connected with law-courts]], Phld.''Rh.''1.212S.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:40, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῐκαστηριακός Medium diacritics: δικαστηριακός Low diacritics: δικαστηριακός Capitals: ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΑΚΟΣ
Transliteration A: dikastēriakós Transliteration B: dikastēriakos Transliteration C: dikastiriakos Beta Code: dikasthriako/s

English (LSJ)

δικαστηριακή, δικαστηριακόν, connected with law-courts, Phld.Rh.1.212S.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
relacionado con los tribunales τὸ δικανικόν Phld.Rh.1.212.

Greek Monolingual

-ή, -ό
αυτός που ανήκει ή αναφέρεται σε δικαστήριο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δικαστήριο. Η λ. μαρτυρείται από το 1887 στην εφημερίδα Ακρόπολις].