ἀκοντιστύς: Difference between revisions
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akontistys | |Transliteration C=akontistys | ||
|Beta Code=a)kontistu/s | |Beta Code=a)kontistu/s | ||
|Definition=ύος, ἡ, = [[ἀκόντισις]], [[game of the dart]], ἀκοντιστὺν ἐσδύσεαι | |Definition=ύος, ἡ, = [[ἀκόντισις]], [[game of the dart]], ἀκοντιστὺν ἐσδύσεαι Il.23.622. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ύος (ἡ) :<br /><b>1</b> [[combat avec des javelots]];<br /><b>2</b> épreuve du lancement de javelot.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκοντίζω]]. | |btext=ύος (ἡ) :<br /><b>1</b> [[combat avec des javelots]];<br /><b>2</b> [[épreuve du lancement de javelot]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀκοντίζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 11:44, 25 August 2023
English (LSJ)
ύος, ἡ, = ἀκόντισις, game of the dart, ἀκοντιστὺν ἐσδύσεαι Il.23.622.
Spanish (DGE)
-ύος, ἡ
• Prosodia: [ᾰ-]
lanzamiento de jabalina como deporte, Il.23.622.
German (Pape)
[Seite 77] ύος, ἡ, das Speerwerfen, Hom. einmal, Iliad. 28, 622.
French (Bailly abrégé)
ύος (ἡ) :
1 combat avec des javelots;
2 épreuve du lancement de javelot.
Étymologie: ἀκοντίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀκοντιστύς: ύος ἡ Hom., Plut. = ἀκόντισις.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκοντιστύς: -ύος, ἡ Ἰων. ἀντὶ ἀκόντισις, ὁ ἀγὼν τοῦ ἀκοντίου (ὡς τὸ ἐν τῇ Ἀνατολῇ τζιρίτ), οὐδὲ τ’ ἀκοντιστὺν ἐσδύσεαι, «οὐδ’ εἰς ἀγῶνα ἀκοντίου κατελεύση», Ἰλ. Ψ. 622, και σχόλια αὐτόθι.
English (Autenrieth)
contest of the dart, Il. 23.622.
Greek Monolingual
ἀκοντιστὺς (-ύος), η (Α) ἀκοντίζω
το αγώνισμα του ακοντισμού.
Greek Monotonic
ἀκοντιστύς: -ύος, ἡ, Ιων. αντί ἀκόντισις, ο αγώνας της ρίψης του ακοντίου, σε Ομήρ. Ιλ.