τοιχίζω: Difference between revisions

From LSJ

τὰ ὑπὸ ἐμοῦ διδόμενα τεθήσεται ἐν τῷ ἱερῷ → what I give will be put in the temple

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=toichizo
|Transliteration C=toichizo
|Beta Code=toixi/zw
|Beta Code=toixi/zw
|Definition=(τοῖχος <span class="bibl">2</span>) of a ship, [[lie on her beam ends]], <span class="bibl">Ach.Tat.3.1</span>, <span class="bibl">Eust.1021.12</span>.
|Definition=([[τοῖχος]] 2) of a ship, [[lie on her beam ends]], Ach.Tat.3.1, Eust.1021.12.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:45, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τοιχίζω Medium diacritics: τοιχίζω Low diacritics: τοιχίζω Capitals: ΤΟΙΧΙΖΩ
Transliteration A: toichízō Transliteration B: toichizō Transliteration C: toichizo Beta Code: toixi/zw

English (LSJ)

(τοῖχος 2) of a ship, lie on her beam ends, Ach.Tat.3.1, Eust.1021.12.

German (Pape)

[Seite 1125] auf die Seite hangen, sich auf eine Seite neigen, vom Schiffe, das der Sturm auf eine Seite wirst, Achill. Tat. 3, 1.

Greek (Liddell-Scott)

τοιχίζω: (τοῖχος 2) ἐπὶ πλοίου, πλαγιάζω, κλίνω πρὸς τὴν μίαν πλευράν, κλίνεται δὲ κοῖλον τοιχίσαν τὸ σκάφος Ἀχιλλ. Τάτ. 3. 1, Εὐστ. 1021. 12.

Greek Monolingual

ΝΜΑ τοῑχος
(για πλοίο) γέρνω προς τη μια πλευρά, γέρνω, μπατάρω
νεοελλ.
κλείνω με τοίχο.