πάνσεμνος: Difference between revisions
ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pansemnos | |Transliteration C=pansemnos | ||
|Beta Code=pa/nsemnos | |Beta Code=pa/nsemnos | ||
|Definition= | |Definition=πάνσεμνον, [[all-majestic]], μαθήματα Luc.''Vit.Auct.''26, cf.''Anach.''9. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0462.png Seite 462]] ganz, sehr ehrwürdig, Luc. Vit. auct. 26 u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0462.png Seite 462]] ganz, sehr ehrwürdig, Luc. Vit. auct. 26 u. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[tout à fait vénérable]].<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[σεμνός]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πάνσεμνος -ον [[[πᾶς]], [[σεμνός]]] [[zeer eerbiedwaardig]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πάνσεμνος:''' [[глубоко почитаемый]] (μαθήματα Luc.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πάνσεμνος''': -ον, ὁ [[πάνυ]] [[σεμνός]], [[μεγαλοπρεπής]], Λουκιαν. Βίων Πρᾶσις 26. | |lstext='''πάνσεμνος''': -ον, ὁ [[πάνυ]] [[σεμνός]], [[μεγαλοπρεπής]], Λουκιαν. Βίων Πρᾶσις 26. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''πάνσεμνος:''' -ον, εξαιρετικά [[μεγαλοπρεπής]], σε Λουκ. | |lsmtext='''πάνσεμνος:''' -ον, εξαιρετικά [[μεγαλοπρεπής]], σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=πάν-σεμνος, ον,<br />all-[[majestic]], Luc. | |mdlsjtxt=πάν-σεμνος, ον,<br />all-[[majestic]], Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:47, 25 August 2023
English (LSJ)
πάνσεμνον, all-majestic, μαθήματα Luc.Vit.Auct.26, cf.Anach.9.
German (Pape)
[Seite 462] ganz, sehr ehrwürdig, Luc. Vit. auct. 26 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
tout à fait vénérable.
Étymologie: πᾶν, σεμνός.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πάνσεμνος -ον [πᾶς, σεμνός] zeer eerbiedwaardig.
Russian (Dvoretsky)
πάνσεμνος: глубоко почитаемый (μαθήματα Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
πάνσεμνος: -ον, ὁ πάνυ σεμνός, μεγαλοπρεπής, Λουκιαν. Βίων Πρᾶσις 26.
Greek Monolingual
-ον, ΜΑ
μεγαλειώδης, μεγαλοπρεπής («πάνσεμνα φῂς καὶ ὀνησιφόρα τὰ μαθήματα», Λουκιαν.)
μσν.
πάρα πολύ σεμνός, υπόδειγμα σεμνότητας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + σεμνός «σεβαστός, μεγαλοπρεπής»].
Greek Monotonic
πάνσεμνος: -ον, εξαιρετικά μεγαλοπρεπής, σε Λουκ.
Middle Liddell
πάν-σεμνος, ον,
all-majestic, Luc.