σύγκοπος: Difference between revisions
From LSJ
Οὐπώποτ' ἐζήλωσα πολυτελῆ νεκρόν → Numquam probarim sumptuosum mortuum → Nie preis ich einen Toten selbst im Prachtgewand
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sygkopos | |Transliteration C=sygkopos | ||
|Beta Code=su/gkopos | |Beta Code=su/gkopos | ||
|Definition= | |Definition=σύγκοπον, ([[συγκοπή]] ΙΙΙ) [[falling down in a swoon]], D.S. 3.57. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:56, 25 August 2023
English (LSJ)
σύγκοπον, (συγκοπή ΙΙΙ) falling down in a swoon, D.S. 3.57.
German (Pape)
[Seite 969] von Menschen, die plötzlich entkräftet niederstürzen und wie zerschlagen sind, D. Sic. 3, 57.
Russian (Dvoretsky)
σύγκοπος: лишившийся чувств: σύγκοπον γενέσθαι Diod. упасть в обморок.
Greek (Liddell-Scott)
σύγκοπος: -ον, (συγκοπὴ ΙΙΙ) ὁ πίπτων κάτω ἐκ συγκοπῆς ἢ λυποθυμίας, λιπόθυμος, Διόδ. 3. 57.