ἀνεπιμέλητος: Difference between revisions

From LSJ

Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz

Menander, Monostichoi, 123
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anepimelitos
|Transliteration C=anepimelitos
|Beta Code=a)nepime/lhtos
|Beta Code=a)nepime/lhtos
|Definition=ον, [[uncared for]], Sch.<span class="bibl">A.R.1.1175</span>, <span class="title">Gp.</span>12.29.1.
|Definition=ἀνεπιμέλητον, [[uncared for]], Sch.A.R.1.1175, ''Gp.''12.29.1.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no cuidado]] ἡ πρασιά <i>Gp</i>.12.29.1, cf. Sch.A.R.1.1175.<br /><b class="num">2</b> [[que no presta atención a]] de pers. πρὸς τὴν τούτων θεωρίαν Procop.Gaz.M.87.1469D, cf. 1493C.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνεπιμέλητος''': -ον, περὶ οὗ οὐδεὶς φροντίζει, ἀπεριποίητος, Σχόλ. εἰς Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 1175, Γεωπ. 12. 29, 1.
|lstext='''ἀνεπιμέλητος''': -ον, περὶ οὗ οὐδεὶς φροντίζει, ἀπεριποίητος, Σχόλ. εἰς Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 1175, Γεωπ. 12. 29, 1.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no cuidado]] ἡ πρασιά <i>Gp</i>.12.29.1, cf. Sch.A.R.1.1175.<br /><b class="num">2</b> [[que no presta atención a]] de pers. πρὸς τὴν τούτων θεωρίαν Procop.Gaz.M.87.1469D, cf. 1493C.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀνεπιμέλητος]], -ον (AM)ο παραμελημένος, ο [[αφρόντιστος]].
|mltxt=[[ἀνεπιμέλητος]], -ον (AM)ο παραμελημένος, ο [[αφρόντιστος]].
}}
}}

Latest revision as of 11:57, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεπιμέλητος Medium diacritics: ἀνεπιμέλητος Low diacritics: ανεπιμέλητος Capitals: ΑΝΕΠΙΜΕΛΗΤΟΣ
Transliteration A: anepimélētos Transliteration B: anepimelētos Transliteration C: anepimelitos Beta Code: a)nepime/lhtos

English (LSJ)

ἀνεπιμέλητον, uncared for, Sch.A.R.1.1175, Gp.12.29.1.

Spanish (DGE)

-ον
1 no cuidado ἡ πρασιά Gp.12.29.1, cf. Sch.A.R.1.1175.
2 que no presta atención a de pers. πρὸς τὴν τούτων θεωρίαν Procop.Gaz.M.87.1469D, cf. 1493C.

German (Pape)

[Seite 224] unbesorgt, unbeachtet, Schol. Ap. Rh. 1, 1175.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεπιμέλητος: -ον, περὶ οὗ οὐδεὶς φροντίζει, ἀπεριποίητος, Σχόλ. εἰς Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 1175, Γεωπ. 12. 29, 1.

Greek Monolingual

ἀνεπιμέλητος, -ον (AM)ο παραμελημένος, ο αφρόντιστος.