ἀντιπυρσεύω: Difference between revisions

From LSJ

τοῖσι ἐμφανέσι τὰ μὴ γινωσκόμενα τεκμαιρόμενος → judge of the unknown by the known

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antipyrseyo
|Transliteration C=antipyrseyo
|Beta Code=a)ntipurseu/w
|Beta Code=a)ntipurseu/w
|Definition=(πυρσός) [[return signals]], <span class="bibl">Plb.8.28.3</span>, <span class="bibl">10.46.1</span>.
|Definition=([[πυρσός]]) [[return signals]], Plb.8.28.3, 10.46.1.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0260.png Seite 260]] dagegen ein Feuersignal geben, ein solches erwidern, Pol. 8, 30.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0260.png Seite 260]] dagegen ein Feuersignal geben, ein solches erwidern, Pol. 8, 30.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιπυρσεύω:''' [[отвечать сигнальными огнями]] Polyb.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀντιπυρσεύω]] (Α)<br />[[απαντώ]] σε [[σινιάλο]] πυρσού υψώνοντας άλλον πυρσό.
|mltxt=[[ἀντιπυρσεύω]] (Α)<br />[[απαντώ]] σε [[σινιάλο]] πυρσού υψώνοντας άλλον πυρσό.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιπυρσεύω:''' [[отвечать сигнальными огнями]] Polyb.
}}
}}

Latest revision as of 12:12, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιπυρσεύω Medium diacritics: ἀντιπυρσεύω Low diacritics: αντιπυρσεύω Capitals: ΑΝΤΙΠΥΡΣΕΥΩ
Transliteration A: antipyrseúō Transliteration B: antipyrseuō Transliteration C: antipyrseyo Beta Code: a)ntipurseu/w

English (LSJ)

(πυρσός) return signals, Plb.8.28.3, 10.46.1.

Spanish (DGE)

enviar a su vez señales de fuego abs. τοὺς δὲ περὶ τὸν Τραγίσκον ... ἔνδοθεν ἀντιπυρσεῦσαι Plb.8.28.3, cf. 10.46.1.

German (Pape)

[Seite 260] dagegen ein Feuersignal geben, ein solches erwidern, Pol. 8, 30.

Russian (Dvoretsky)

ἀντιπυρσεύω: отвечать сигнальными огнями Polyb.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιπυρσεύω: ἀπαντῶ εἰς τὸ διὰ πυρσοῦ σημεῖον δι’ ἀνυψώσεως ἄλλου πυρσοῦ, ἔνδοθεν ἀνιπυρσεῦσαι, Πολύβ. 8. 30, 3.

Greek Monolingual

ἀντιπυρσεύω (Α)
απαντώ σε σινιάλο πυρσού υψώνοντας άλλον πυρσό.