αἱρέσιμος: Difference between revisions
From LSJ
Ἰατρὸς ἀδόλεσχος ἐπὶ τῇ νόσῳ νόσος → Medicus loquax, secundus aegro morbus est → Ein Arzt, der schwätzt, verdoppelt nur der Krankheit Last
m (pape replacement) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=airesimos | |Transliteration C=airesimos | ||
|Beta Code=ai(re/simos | |Beta Code=ai(re/simos | ||
|Definition= | |Definition=αἱρέσιμον, [[that can be taken]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.2.4. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />prenable.<br />'''Étymologie:''' [[αἱρέω]]. | |btext=ος, ον :<br />[[prenable]].<br />'''Étymologie:''' [[αἱρέω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ον, <i>[[einnehmbar]]</i>, [[τεῖχος]], Xen. <i>Cyr</i>. 5.2.2. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[αἱρέω]]<br />that can be taken, Xen. | |mdlsjtxt=[[αἱρέω]]<br />that can be taken, Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:19, 25 August 2023
English (LSJ)
αἱρέσιμον, that can be taken, X.Cyr.5.2.4.
Spanish (DGE)
-ον
conquistable, que puede ser conquistado τεῖχος X.Cyr.5.2.4.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
prenable.
Étymologie: αἱρέω.
German (Pape)
ον, einnehmbar, τεῖχος, Xen. Cyr. 5.2.2.
Russian (Dvoretsky)
αἱρέσιμος: могущий быть взятым (штурмом), уязвимый (τεῖχος Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
αἱρέσιμος: -ου, (αἱρέω), ἁλωτός, ὃν δύναταί τις νὰ κυριεύσῃ, Ξεν. Κυρ. 5, 2, 2.
Greek Monotonic
αἱρέσιμος: -ον (αἱρέω), αυτός που μπορεί να κυριευθεί, να καταληφθεί, σε Ξεν.
Middle Liddell
αἱρέω
that can be taken, Xen.