αἱρέσιμος: Difference between revisions
From LSJ
οὐχὶ σοῦσθ'; οὐκ ἐς κόρακας; οὐκ ἄπιτε; παῖε τῷ ξύλῳ → You will not go? The plague seize you! Will you not clear off? Hit them with your stick!
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=airesimos | |Transliteration C=airesimos | ||
|Beta Code=ai(re/simos | |Beta Code=ai(re/simos | ||
|Definition= | |Definition=αἱρέσιμον, [[that can be taken]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.2.4. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 12:19, 25 August 2023
English (LSJ)
αἱρέσιμον, that can be taken, X.Cyr.5.2.4.
Spanish (DGE)
-ον
conquistable, que puede ser conquistado τεῖχος X.Cyr.5.2.4.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
prenable.
Étymologie: αἱρέω.
German (Pape)
ον, einnehmbar, τεῖχος, Xen. Cyr. 5.2.2.
Russian (Dvoretsky)
αἱρέσιμος: могущий быть взятым (штурмом), уязвимый (τεῖχος Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
αἱρέσιμος: -ου, (αἱρέω), ἁλωτός, ὃν δύναταί τις νὰ κυριεύσῃ, Ξεν. Κυρ. 5, 2, 2.
Greek Monotonic
αἱρέσιμος: -ον (αἱρέω), αυτός που μπορεί να κυριευθεί, να καταληφθεί, σε Ξεν.
Middle Liddell
αἱρέω
that can be taken, Xen.