ἐναυλοστατέω: Difference between revisions
From LSJ
μεριμνᾷς καὶ τυρβάζῃ περὶ πολλά → you are worried and bothered about so many things, thou art careful and troubled about many things, you are worried and upset about many things
(big3_14) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enavlostateo | |Transliteration C=enavlostateo | ||
|Beta Code=e)naulostate/w | |Beta Code=e)naulostate/w | ||
|Definition= | |Definition=[[make a fold in]], ''SIG''685.82 (Itanos). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[instalar apriscos o rediles para el ganado]], [[amajadar las ovejas]] μηθεὶς ἐν τῷ ἱερῷ ... μήτε ἐννέμῃ μήτε ἐναυλοστατῇ <i>ICr</i>.3.4.9.82 (II a.C.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐναυλοστατέω''': [[κατασκευάζω]] μάνδραν ἔν τινι τόπῳ, «σταλιάζω», ἵνα μηθεὶς [[μήτε]] ἐν νέμῃ, [[μήτε]] ἐναυλοστατῇ, [[μήτε]] σπείρῃ Συλλ. Ἐπιγρ. (Προσθῆκαι) 2561b. 81. | |lstext='''ἐναυλοστατέω''': [[κατασκευάζω]] μάνδραν ἔν τινι τόπῳ, «σταλιάζω», ἵνα μηθεὶς [[μήτε]] ἐν νέμῃ, [[μήτε]] ἐναυλοστατῇ, [[μήτε]] σπείρῃ Συλλ. Ἐπιγρ. (Προσθῆκαι) 2561b. 81. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{FriskDe | ||
| | |ftr='''ἐναυλοστατέω''': {enaulostatéō}<br />'''See also''': s. 2. [[ἔναυλος]].<br />'''Page''' 1,510 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:24, 25 August 2023
English (LSJ)
make a fold in, SIG685.82 (Itanos).
Spanish (DGE)
instalar apriscos o rediles para el ganado, amajadar las ovejas μηθεὶς ἐν τῷ ἱερῷ ... μήτε ἐννέμῃ μήτε ἐναυλοστατῇ ICr.3.4.9.82 (II a.C.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐναυλοστατέω: κατασκευάζω μάνδραν ἔν τινι τόπῳ, «σταλιάζω», ἵνα μηθεὶς μήτε ἐν νέμῃ, μήτε ἐναυλοστατῇ, μήτε σπείρῃ Συλλ. Ἐπιγρ. (Προσθῆκαι) 2561b. 81.
Frisk Etymology German
ἐναυλοστατέω: {enaulostatéō}
See also: s. 2. ἔναυλος.
Page 1,510