προσεκπέμπω: Difference between revisions
From LSJ
Εὐφήμει, ὦ ἄνθρωπε· ἁσμενέστατα μέντοι αὐτὸ ἀπέφυγον, ὥσπερ λυττῶντά τινα καὶ ἄγριον δεσπότην ἀποδράς → Hush, man, most gladly have I escaped this thing you talk of, as if I had run away from a raging and savage beast of a master
(34) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosekpempo | |Transliteration C=prosekpempo | ||
|Beta Code=prosekpe/mpw | |Beta Code=prosekpe/mpw | ||
|Definition= | |Definition=[[send away besides]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.3.24. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0758.png Seite 758]] noch dazu herausschicken, entlassen, Xen. Cyr. 5, 3, 24 u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0758.png Seite 758]] noch dazu herausschicken, entlassen, Xen. Cyr. 5, 3, 24 u. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=envoyer en outre, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐκπέμπω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προσ-εκπέμπω ook nog uitzenden. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσεκπέμπω:''' [[сверх того высылать]] (τινά Xen.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προσεκπέμπω''': [[ἐκπέμπω]] [[προσέτι]], Ξεν. Κύρ. 5. 3, 24. | |lstext='''προσεκπέμπω''': [[ἐκπέμπω]] [[προσέτι]], Ξεν. Κύρ. 5. 3, 24. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ΜΑ<br />[[εκπέμπω]], [[αποστέλλω]] επιπροσθέτως («πεζούς τε ὁπόσους ἐδύναντο προσεξέπεμψαν», <b>Ξεν.</b>). | |mltxt=ΜΑ<br />[[εκπέμπω]], [[αποστέλλω]] επιπροσθέτως («πεζούς τε ὁπόσους ἐδύναντο προσεξέπεμψαν», <b>Ξεν.</b>). | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''προσεκπέμπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[στέλνω]] [[μακριά]] [[κάτι]] [[επιπλέον]], σε Ξεν. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[send]] [[away]] [[besides]], Xen. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:29, 25 August 2023
English (LSJ)
send away besides, X.Cyr.5.3.24.
German (Pape)
[Seite 758] noch dazu herausschicken, entlassen, Xen. Cyr. 5, 3, 24 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
envoyer en outre, acc..
Étymologie: πρός, ἐκπέμπω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-εκπέμπω ook nog uitzenden.
Russian (Dvoretsky)
προσεκπέμπω: сверх того высылать (τινά Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
προσεκπέμπω: ἐκπέμπω προσέτι, Ξεν. Κύρ. 5. 3, 24.
Greek Monolingual
ΜΑ
εκπέμπω, αποστέλλω επιπροσθέτως («πεζούς τε ὁπόσους ἐδύναντο προσεξέπεμψαν», Ξεν.).
Greek Monotonic
προσεκπέμπω: μέλ. -ψω, στέλνω μακριά κάτι επιπλέον, σε Ξεν.