προβατευτής: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=provateftis
|Transliteration C=provateftis
|Beta Code=probateuth/s
|Beta Code=probateuth/s
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[grazier]], <span class="bibl">Poll.7.184</span>.</span>
|Definition=προβατευτοῦ, ὁ, [[grazier]], Poll.7.184.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 12:29, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προβᾰτευτής Medium diacritics: προβατευτής Low diacritics: προβατευτής Capitals: ΠΡΟΒΑΤΕΥΤΗΣ
Transliteration A: probateutḗs Transliteration B: probateutēs Transliteration C: provateftis Beta Code: probateuth/s

English (LSJ)

προβατευτοῦ, ὁ, grazier, Poll.7.184.

German (Pape)

[Seite 710] ὁ, der Vieh, besonders der Schafe hält, Poll. 7, 184.

Greek (Liddell-Scott)

προβᾰτευτής: -οῦ, ὁ, (προβατεύω) ποιμὴν προβάτων, Πολυδ. Ζ΄ 184.

Greek Monolingual

ὁ, Α προβατεύω
βοσκός προβάτων, προβατάρης.