φιληκοέω: Difference between revisions
From LSJ
Ὀργὴν ἑταίρου καὶ φίλου πειρῶ φέρειν → Toleres amici et comitis iracundiam → Ertrage nur des Freundes und Gefährten Zorn
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=filikoeo | |Transliteration C=filikoeo | ||
|Beta Code=filhkoe/w | |Beta Code=filhkoe/w | ||
|Definition=to [[be attentive]], | |Definition=to [[be attentive]], Plb.3.57.4. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 12:37, 25 August 2023
English (LSJ)
to be attentive, Plb.3.57.4.
German (Pape)
[Seite 1277] gern zuhören, lesen, aufmerksam sein, Pol. 3, 57, 4 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
-οῶ;
écouter volontiers, écouter avec attention.
Étymologie: φιλήκοος.
Russian (Dvoretsky)
φιληκοέω: охотно или со вниманием слушать Polyb.
Greek (Liddell-Scott)
φῐληκοέω: ἀγαπῶ νὰ ἀκούω, εἶμαι προσεκτικός, Πολύβ. 3, 57, 4.
Greek Monotonic
φῐληκοέω: μέλ. -ήσω, είμαι προσηλωμένος, σε Πολύβ.
Middle Liddell
φῐληκοέω, fut. -ήσω [from φῐλήκους]
to be attentive, Polyb.