φιληκοέω: Difference between revisions

From LSJ

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=filikoeo
|Transliteration C=filikoeo
|Beta Code=filhkoe/w
|Beta Code=filhkoe/w
|Definition=to [[be attentive]], <span class="bibl">Plb.3.57.4</span>.
|Definition=to [[be attentive]], Plb.3.57.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-οῶ;<br />écouter volontiers, écouter avec attention.<br />'''Étymologie:''' [[φιλήκοος]].
|btext=-οῶ;<br />[[écouter volontiers]], [[écouter avec attention]].<br />'''Étymologie:''' [[φιλήκοος]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 12:37, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐληκοέω Medium diacritics: φιληκοέω Low diacritics: φιληκοέω Capitals: ΦΙΛΗΚΟΕΩ
Transliteration A: philēkoéō Transliteration B: philēkoeō Transliteration C: filikoeo Beta Code: filhkoe/w

English (LSJ)

to be attentive, Plb.3.57.4.

German (Pape)

[Seite 1277] gern zuhören, lesen, aufmerksam sein, Pol. 3, 57, 4 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

-οῶ;
écouter volontiers, écouter avec attention.
Étymologie: φιλήκοος.

Russian (Dvoretsky)

φιληκοέω: охотно или со вниманием слушать Polyb.

Greek (Liddell-Scott)

φῐληκοέω: ἀγαπῶ νὰ ἀκούω, εἶμαι προσεκτικός, Πολύβ. 3, 57, 4.

Greek Monotonic

φῐληκοέω: μέλ. -ήσω, είμαι προσηλωμένος, σε Πολύβ.

Middle Liddell

φῐληκοέω, fut. -ήσω [from φῐλήκους]
to be attentive, Polyb.