ἐνισχυρίζομαι: Difference between revisions
αἰτήσεις ἀκοὐεις σῶν ἱκετῶν· ταχἐως συνδραμεῖς ἀναπαὐων εὐεργετῶν· ἰάματα παρἐχεις, Ἱερἀρχα, τῇ πρὀς Θεὀν παρρησἰᾳ κοσμοὐμενος → You hear the prayers of your suppliants; quickly you come to their assistance, bringing relief and benefits; you provide the remedies, Archbishop, since you are endowed with free access to God.
(12) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enischyrizomai | |Transliteration C=enischyrizomai | ||
|Beta Code=e)nisxuri/zomai | |Beta Code=e)nisxuri/zomai | ||
|Definition=< | |Definition=[[rely upon]], τινί D.44.8. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[basar su fuerza o derechos]], [[hacerse fuerte en]] c. dat. οὐ μόνον τούτῳ ἐνισχυριζόμεθα no sólo basamos nuestros derechos en eso (el parentesco)</i>, D.44.8, τοῖς νόμοις D.44.16, cf. Sm.<i>Ps</i>.51.9<br /><b class="num">•</b>abs. [[tener fortaleza]] ἐνισχυρίζου ... καὶ μὴ πτοηθῇς <i>A.Andr.et Matt</i>.3. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0846.png Seite 846]] med., seine Stärke, sein Vertrauen auf Etwas setzen, τῷ δικαίῳ, Dem. 44, 8. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0846.png Seite 846]] med., seine Stärke, sein Vertrauen auf Etwas setzen, τῷ δικαίῳ, Dem. 44, 8. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐνισχῡρίζομαι:''' досл. твердо опираться, перен. рассчитывать, уповать (τῷ δικαίῳ Dem.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐνισχῡρίζομαι''': μέσ., ἐρείδομαι, ἐπερείδομαί τινι, τούτῳ ἐνισχυριζόμεθα Δημ. 1082. 26. | |lstext='''ἐνισχῡρίζομαι''': μέσ., ἐρείδομαι, ἐπερείδομαί τινι, τούτῳ ἐνισχυριζόμεθα Δημ. 1082. 26. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐνισχυρίζομαι]] (Α) [[ισχυρίζομαι]]<br />στηρίζομαι, βασίζομαι, [[εμπιστεύομαι]]. | |mltxt=[[ἐνισχυρίζομαι]] (Α) [[ισχυρίζομαι]]<br />στηρίζομαι, βασίζομαι, [[εμπιστεύομαι]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:37, 25 August 2023
English (LSJ)
rely upon, τινί D.44.8.
Spanish (DGE)
basar su fuerza o derechos, hacerse fuerte en c. dat. οὐ μόνον τούτῳ ἐνισχυριζόμεθα no sólo basamos nuestros derechos en eso (el parentesco), D.44.8, τοῖς νόμοις D.44.16, cf. Sm.Ps.51.9
•abs. tener fortaleza ἐνισχυρίζου ... καὶ μὴ πτοηθῇς A.Andr.et Matt.3.
German (Pape)
[Seite 846] med., seine Stärke, sein Vertrauen auf Etwas setzen, τῷ δικαίῳ, Dem. 44, 8.
Russian (Dvoretsky)
ἐνισχῡρίζομαι: досл. твердо опираться, перен. рассчитывать, уповать (τῷ δικαίῳ Dem.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐνισχῡρίζομαι: μέσ., ἐρείδομαι, ἐπερείδομαί τινι, τούτῳ ἐνισχυριζόμεθα Δημ. 1082. 26.
Greek Monolingual
ἐνισχυρίζομαι (Α) ισχυρίζομαι
στηρίζομαι, βασίζομαι, εμπιστεύομαι.