μαργαρίς: Difference between revisions

From LSJ

Πονηρὸν ἄνδρα μηδέποτε ποιοῦ φίλον (μηδέπω κτήσῃ φίλον) → Tibi numquam amicum facito moratum male → Nimm niemals einen schlechten Mann zum Freunde dir

Menander, Monostichoi, 453
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=margaris
|Transliteration C=margaris
|Beta Code=margari/s
|Beta Code=margari/s
|Definition=ίδος, ἡ, a kind of <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[palm tree]], <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>13.42</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> v. [[μαργαρίτης]] ''1''.</span>
|Definition=-ίδος, ἡ, a kind of<br><span class="bld">A</span> [[palm tree]], Plin.''HN''13.42.<br><span class="bld">II</span> v. [[μαργαρίτης]] ''1''.
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 13:13, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μαργᾰρίς Medium diacritics: μαργαρίς Low diacritics: μαργαρίς Capitals: ΜΑΡΓΑΡΙΣ
Transliteration A: margarís Transliteration B: margaris Transliteration C: margaris Beta Code: margari/s

English (LSJ)

-ίδος, ἡ, a kind of
A palm tree, Plin.HN13.42.
II v. μαργαρίτης 1.

French (Bailly abrégé)

ίδος (ἡ) :
avec ou sans λίθος;
perle.
Étymologie: DELG emprunt à l'iranien, lui-même du skr. manjari « perle ».

Greek Monolingual

μαργαρίς, -ίδος, ἡ (Α)
1. είδος φοίνικα
2. μαργαρίτης, μαργαριτάρι.
[ΕΤΥΜΟΛ. μάργαρος + επίθημα -ίς (πρβλ. λατ. margaris)].

German (Pape)

ίδος, ἡ, Sp., wie Philostr. v. Ap. 3.53, = μαργαρίτης, s. Lobeck Parall. 52.