μαργαρίς: Difference between revisions
From LSJ
Πονηρὸν ἄνδρα μηδέποτε ποιοῦ φίλον (μηδέπω κτήσῃ φίλον) → Tibi numquam amicum facito moratum male → Nimm niemals einen schlechten Mann zum Freunde dir
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=margaris | |Transliteration C=margaris | ||
|Beta Code=margari/s | |Beta Code=margari/s | ||
|Definition=ίδος, ἡ, a kind of < | |Definition=-ίδος, ἡ, a kind of<br><span class="bld">A</span> [[palm tree]], Plin.''HN''13.42.<br><span class="bld">II</span> v. [[μαργαρίτης]] ''1''. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 13:13, 25 August 2023
English (LSJ)
-ίδος, ἡ, a kind of
A palm tree, Plin.HN13.42.
II v. μαργαρίτης 1.
French (Bailly abrégé)
ίδος (ἡ) :
avec ou sans λίθος;
perle.
Étymologie: DELG emprunt à l'iranien, lui-même du skr. manjari « perle ».
Greek Monolingual
μαργαρίς, -ίδος, ἡ (Α)
1. είδος φοίνικα
2. μαργαρίτης, μαργαριτάρι.
[ΕΤΥΜΟΛ. μάργαρος + επίθημα -ίς (πρβλ. λατ. margaris)].
German (Pape)
ίδος, ἡ, Sp., wie Philostr. v. Ap. 3.53, = μαργαρίτης, s. Lobeck Parall. 52.