Κασταλία: Difference between revisions
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=Kastalia | |Transliteration C=Kastalia | ||
|Beta Code=*kastali/a | |Beta Code=*kastali/a | ||
|Definition=Ion. | |Definition=Ion. [[Κασταλίη]], ἡ, the spring of the Muses on Mt. Parnassus, [[Herodotus|Hdt.]]8.39, Pi.''P.''1.39, etc. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />Castalie, <i>fontaine du Parnasse, à Delphes</i>.<br />'''Étymologie:'''. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''Καστᾰλία:''' ион. Καστᾰλίη ἡ [[Касталия]] (источник на Парнассе, посвященный Аполлону и Музам) Pind., Soph., Her. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''Κασταλία''': Ἰων. -ίη, ἡ, [[περίφημος]] πηγὴ ἢ [[κρήνη]] τῶν Μουσῶν ἐπὶ τοῦ ὄρους Παρνασσοῦ, ὑπὸ τῇ Ὑαπείῃ κορυφῇ Ἡρόδ. 8. 39· Φοῖβε, Παρνασσοῦ κράναν Κασταλίαν φιλέων Πινδ. Π. 1. 75· Κασταλίας [[νᾶμα]] Σοφ. Ἀντ. 1130· Κασταλίας [[ὕδωρ]] Εὐρ. Φοίν. 230· Κασταλίας ῥεέθρων ὁ αὐτ. ἐν Ι. Τ. 1257· τὰς Κασταλίας ἀργυροειδέας δίνας ὁ αὐτ. ἐν Ἴωνι 95-· «δοῦναι δὲ τὸ [[ὄνομα]] τῇ πηγῇ γυναῖκα λέγουσιν ἐπιχωρίαν, οἱ δὲ ἄνδρα Καστάλιον. Πανίας δὲ θυγατέρα Ἀχελῴου τὴν Κασταλίαν φησὶν [[εἶναι]]» Παυσ. 10. 8, 9. (Πιθανῶς συγγενὲς τῷ [[καθαρός]], Λατ. castus). | |lstext='''Κασταλία''': Ἰων. -ίη, ἡ, [[περίφημος]] πηγὴ ἢ [[κρήνη]] τῶν Μουσῶν ἐπὶ τοῦ ὄρους Παρνασσοῦ, ὑπὸ τῇ Ὑαπείῃ κορυφῇ Ἡρόδ. 8. 39· Φοῖβε, Παρνασσοῦ κράναν Κασταλίαν φιλέων Πινδ. Π. 1. 75· Κασταλίας [[νᾶμα]] Σοφ. Ἀντ. 1130· Κασταλίας [[ὕδωρ]] Εὐρ. Φοίν. 230· Κασταλίας ῥεέθρων ὁ αὐτ. ἐν Ι. Τ. 1257· τὰς Κασταλίας ἀργυροειδέας δίνας ὁ αὐτ. ἐν Ἴωνι 95-· «δοῦναι δὲ τὸ [[ὄνομα]] τῇ πηγῇ γυναῖκα λέγουσιν ἐπιχωρίαν, οἱ δὲ ἄνδρα Καστάλιον. Πανίας δὲ θυγατέρα Ἀχελῴου τὴν Κασταλίαν φησὶν [[εἶναι]]» Παυσ. 10. 8, 9. (Πιθανῶς συγγενὲς τῷ [[καθαρός]], Λατ. castus). | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''Κασταλία:''' Ιων. -ίη, ἡ, περίφημη [[κρήνη]] των Μουσών στο [[βουνό]] [[Παρνασσός]], σε Ηρόδ., Σοφ. κ.λπ. (πιθ. συγγενές προς το [[καθαρός]], Λατ. [[castus]]). | |lsmtext='''Κασταλία:''' Ιων. -ίη, ἡ, περίφημη [[κρήνη]] των Μουσών στο [[βουνό]] [[Παρνασσός]], σε Ηρόδ., Σοφ. κ.λπ. (πιθ. συγγενές προς το [[καθαρός]], Λατ. [[castus]]). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[Κασταλία]], ἡ,<br />the [[famous]] [[spring]] of the Muses on Mt. [[Parnassus]], Hdt., Soph., etc. [Prob. [[akin]] to [[καθαρός]], Lat. [[castus]].] | |mdlsjtxt=[[Κασταλία]], ἡ,<br />the [[famous]] [[spring]] of the Muses on Mt. [[Parnassus]], Hdt., Soph., etc. [Prob. [[akin]] to [[καθαρός]], Lat. [[castus]].] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:07, 4 September 2023
English (LSJ)
Ion. Κασταλίη, ἡ, the spring of the Muses on Mt. Parnassus, Hdt.8.39, Pi.P.1.39, etc.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
Castalie, fontaine du Parnasse, à Delphes.
Étymologie:.
Russian (Dvoretsky)
Καστᾰλία: ион. Καστᾰλίη ἡ Касталия (источник на Парнассе, посвященный Аполлону и Музам) Pind., Soph., Her.
Greek (Liddell-Scott)
Κασταλία: Ἰων. -ίη, ἡ, περίφημος πηγὴ ἢ κρήνη τῶν Μουσῶν ἐπὶ τοῦ ὄρους Παρνασσοῦ, ὑπὸ τῇ Ὑαπείῃ κορυφῇ Ἡρόδ. 8. 39· Φοῖβε, Παρνασσοῦ κράναν Κασταλίαν φιλέων Πινδ. Π. 1. 75· Κασταλίας νᾶμα Σοφ. Ἀντ. 1130· Κασταλίας ὕδωρ Εὐρ. Φοίν. 230· Κασταλίας ῥεέθρων ὁ αὐτ. ἐν Ι. Τ. 1257· τὰς Κασταλίας ἀργυροειδέας δίνας ὁ αὐτ. ἐν Ἴωνι 95-· «δοῦναι δὲ τὸ ὄνομα τῇ πηγῇ γυναῖκα λέγουσιν ἐπιχωρίαν, οἱ δὲ ἄνδρα Καστάλιον. Πανίας δὲ θυγατέρα Ἀχελῴου τὴν Κασταλίαν φησὶν εἶναι» Παυσ. 10. 8, 9. (Πιθανῶς συγγενὲς τῷ καθαρός, Λατ. castus).
English (Slater)
Καστᾰλία (-ίας, -ίᾳ, -ίαν, -ία.) the Castalian spring at Delphi.
1 παρ' Ἀλφειῷ καὶ παρὰ Κασταλίᾳ (O. 7.17) σόν τε, Κασταλία, πάρα / Ἀλφεοῦ τε ῥέεθρον (O. 9.17) Φοῖβε, Παρνασσοῦ τε κράναν Κασταλίαν φιλέων (P. 1.39) “μεμάντευμαι δ' ἐπὶ Κασταλίᾳ” i. e. at the Delphic oracle (P. 4.163) ὕδατι Κασταλίας ξενωθεὶς i. e. having entered the Pythian Games (P. 5.31) παρὰ Κασταλίαν τε Χαρίτων ἑσπέριος ὁμάδῳ φλέγεν (v.l. Κασταλίᾳ) (N. 6.37) παρὰ Κασταλίᾳ καὶ παρ' εὐδένδρῳ μολὼν ὄχθῳ Κρόνου (N. 11.24) ὕδατι γὰρ ἐπὶ χαλκοπύλῳ ψόφον ἀιὼν Κασταλίας ὀρφανὸν ἀνδρῶν χορεύσιος ἦλθον (join Κασταλίας with ψόφον and ὕδατι) (Pae. 6.8)
Greek Monotonic
Κασταλία: Ιων. -ίη, ἡ, περίφημη κρήνη των Μουσών στο βουνό Παρνασσός, σε Ηρόδ., Σοφ. κ.λπ. (πιθ. συγγενές προς το καθαρός, Λατ. castus).
Middle Liddell
Κασταλία, ἡ,
the famous spring of the Muses on Mt. Parnassus, Hdt., Soph., etc. [Prob. akin to καθαρός, Lat. castus.]