μαθήτρια: Difference between revisions
Πονηρὸν ἄνδρα μηδέποτε ποιοῦ φίλον (μηδέπω κτήσῃ φίλον) → Tibi numquam amicum facito moratum male → Nimm niemals einen schlechten Mann zum Freunde dir
(3) |
|||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mathitria | |Transliteration C=mathitria | ||
|Beta Code=maqh/tria | |Beta Code=maqh/tria | ||
|Definition=ἡ, = | |Definition=ἡ, = [[μαθητρίς]] ([[learner]], [[pupil]], [[student]], [[apprentice]]), DS. 2.52, Act. Ap. 9.36, DL. 4.2. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br /><i>fém. de</i> [[μαθητής]].<br />[[NT]]: femme [[disciple]] ; chrétienne | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ, fem. zu [[μαθητής]], <i>[[Schülerin]]</i>, Sp. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μᾰθήτρια:''' ἡ [[ученица]] Diod., Diog. L., NT. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μᾰθήτρια''': ἡ, = τῷ ἑπομ., Διόδ. 2. 52, Διογ. Λ. 4. 2. | |lstext='''μᾰθήτρια''': ἡ, = τῷ ἑπομ., Διόδ. 2. 52, Διογ. Λ. 4. 2. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 20: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=μαθητριας, ἡ (a [[feminine]] [[form]] of [[μαθητής]]; cf. [[ψάλτης]], [[ψάλτρια]], etc., in [[Alexander]] Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., p. 425), a [[female]] [[disciple]]; equivalent to a Christian [[woman]]: Diodorus 2,52; ([[Diogenes]] Laërtius 4,2; 8,42.) | |txtha=μαθητριας, ἡ (a [[feminine]] [[form]] of [[μαθητής]]; cf. [[ψάλτης]], [[ψάλτρια]], etc., in [[Alexander]] Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., p. 425), a [[female]] [[disciple]]; equivalent to a Christian [[woman]]: Diodorus 2,52; ([[Diogenes]] Laërtius 4,2; 8,42.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=η (AM [[μαθήτρια]])<br /><b>βλ.</b> [[μαθητής]]. | |mltxt=η (AM [[μαθήτρια]])<br /><b>βλ.</b> [[μαθητής]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Chinese | ||
| | |sngr='''原文音譯''':maq»tria 馬帖特里阿<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':學(習者)(女性)<br />'''字義溯源''':女門徒,女學習者,女學生,女徒;源自([[μαθητής]])=學習者,門徒);而 ([[μαθητής]])出自([[μανθάνω]])*=學)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 女門徒(1) 徒9:36 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:42, 15 November 2023
English (LSJ)
ἡ, = μαθητρίς (learner, pupil, student, apprentice), DS. 2.52, Act. Ap. 9.36, DL. 4.2.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
fém. de μαθητής.
NT: femme disciple ; chrétienne
German (Pape)
ἡ, fem. zu μαθητής, Schülerin, Sp.
Russian (Dvoretsky)
μᾰθήτρια: ἡ ученица Diod., Diog. L., NT.
Greek (Liddell-Scott)
μᾰθήτρια: ἡ, = τῷ ἑπομ., Διόδ. 2. 52, Διογ. Λ. 4. 2.
English (Strong)
feminine from μαθητής; a female pupil: disciple.
English (Thayer)
μαθητριας, ἡ (a feminine form of μαθητής; cf. ψάλτης, ψάλτρια, etc., in Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., p. 425), a female disciple; equivalent to a Christian woman: Diodorus 2,52; (Diogenes Laërtius 4,2; 8,42.)
Greek Monolingual
Chinese
原文音譯:maq»tria 馬帖特里阿
詞類次數:名詞(1)
原文字根:學(習者)(女性)
字義溯源:女門徒,女學習者,女學生,女徒;源自(μαθητής)=學習者,門徒);而 (μαθητής)出自(μανθάνω)*=學)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 女門徒(1) 徒9:36