ἐνυπνιάζομαι: Difference between revisions
From LSJ
συνετῶν μὲν ἀνδρῶν, πρὶν γενέσθαι τὰ δυσχερῆ, προνοῆσαι ὅπως μὴ γένηται· ἀνδρείων δέ, γενόμενα εὖ θέσθαι → it is the part of prudent men, before difficulties arise, to provide against their arising; and of courageous men to deal with them when they have arisen
(cc1) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=[[middle]] [[voice]] from [[ἐνύπνιον]]; to [[dream]]: [[dream]](-er). | |strgr=[[middle]] [[voice]] from [[ἐνύπνιον]]; to [[dream]]: [[dream]](-er). | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=[[avoir des songes]] ; [[avoir des visions]]<br>◊ Moy. [[ἐνυπνιάζομαι]] m. sign.<br>[[ἐνύπνιον]] | |||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':™nupni£zomai 恩-語普你阿索買<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':在內-睡(化)<br />'''字義溯源''':作夢,擬想;源自([[ἐνύπνιον]])=睡中見事物,異夢);由([[ἐν]] / [[ἐμμέσῳ]] / [[ἐννόμως]])*=在,入)與([[ὕπνος]])*=睡)組成<br />'''出現次數''':總共(2);徒(1);猶(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 作夢的人(1) 猶1:8;<br />2) 要作(1) 徒2:17 | |sngr='''原文音譯''':™nupni£zomai 恩-語普你阿索買<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':在內-睡(化)<br />'''字義溯源''':作夢,擬想;源自([[ἐνύπνιον]])=睡中見事物,異夢);由([[ἐν]] / [[ἐμμέσῳ]] / [[ἐννόμως]])*=在,入)與([[ὕπνος]])*=睡)組成<br />'''出現次數''':總共(2);徒(1);猶(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 作夢的人(1) 猶1:8;<br />2) 要作(1) 徒2:17 | ||
}} | }} |
Revision as of 14:54, 16 November 2023
English (Strong)
middle voice from ἐνύπνιον; to dream: dream(-er).
French (New Testament)
avoir des songes ; avoir des visions
◊ Moy. ἐνυπνιάζομαι m. sign.
ἐνύπνιον
Chinese
原文音譯:™nupni£zomai 恩-語普你阿索買
詞類次數:動詞(2)
原文字根:在內-睡(化)
字義溯源:作夢,擬想;源自(ἐνύπνιον)=睡中見事物,異夢);由(ἐν / ἐμμέσῳ / ἐννόμως)*=在,入)與(ὕπνος)*=睡)組成
出現次數:總共(2);徒(1);猶(1)
譯字彙編:
1) 作夢的人(1) 猶1:8;
2) 要作(1) 徒2:17