3,274,216
edits
m (Text replacement - "Ἡρακλ" to "Ἡρακλ") |
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=metairo | |Transliteration C=metairo | ||
|Beta Code=metai/rw | |Beta Code=metai/rw | ||
|Definition=Aeol. (also in Trag.) πεδ-, < | |Definition=Aeol. (also in Trag.) πεδ-,<br><span class="bld">A</span> [[lift up and remove]], [[shift]], ἄγαλμα ἐκ βάθρων E.''IT''1157; <b class="b3">πεδαίρειν κῶλον, πόδα</b>, Id.''HF''819 (lyr.), 872 (troch.); ἐκ τόπων νέους πεδαίρουσα Id.''Ph.''1027 (lyr.); ([[ἀναθέματα]]) ''OGI''573.15 (Cilicia, i A. D.):—Pass., Plu.''Alex.''76, Diog.''Ep.''37.4.<br><span class="bld">2</span> [[repeal]], ψήφισμα μ. D.19.174.<br><span class="bld">II</span> intr., [[depart]], ἐκεῖθεν ''Ev.Matt.''13.53, cf. 19.1. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0147.png Seite 147]] (s. [[αἴρω]]), von der Stelle wegheben und anderswohin setzen; τί [[τόδε]] μεταίρεις ἐξ ἀκινήτων βάθρων θεᾶς [[ἄγαλμα]], Eur. I. T. 1157; τὸ [[ψήφισμα]] κινεῖν καὶ μεταίρειν vrbdt Dem. 19, 174; Plut. u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0147.png Seite 147]] (s. [[αἴρω]]), von der Stelle wegheben und anderswohin setzen; τί [[τόδε]] μεταίρεις ἐξ ἀκινήτων βάθρων θεᾶς [[ἄγαλμα]], Eur. I. T. 1157; τὸ [[ψήφισμα]] κινεῖν καὶ μεταίρειν vrbdt Dem. 19, 174; Plut. u. a. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>f.</i> μεταρῶ, <i>ao.</i> [[μετῆρα]];<br />enlever pour transporter;<br />[[NT]]: partir ; s'en aller d'un [[lieu]] vers un autre.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[αἴρω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μεταίρω:''' эол. [[πεδαίρω]]<br /><b class="num">1</b> [[переносить]], [[уносить]] (θεᾶς [[ἄγαλμα]] ἐκ βάθρων Eur.);<br /><b class="num">2</b> (тж. πεδαίρειν [[κῶλον]] или [[πόδα]] Eur.) уходить, удаляться (ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας NT);<br /><b class="num">3</b> [[похищать]] (νέους Eur.);<br /><b class="num">4</b> [[аннулировать]], [[отменять]] ([[ψήφισμα]] Dem.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μεταίρω''': Αἰολ. πεδ-, [[ἐγείρω]] καὶ μετακινῶ, μεταθέτω, [[ἄγαλμα]] ἐκ βάθρων Εὐρ. Ι. Τ. 1157· πέδαιρε [[κῶλον]], [[πόδα]] ὁ αὐτ. ἐν Ἡρακλ. Μαιν. 819, 872· νέους πεδαίρουσα Φοίν. 1027· μ. ἐκ... εἰς..., Πλούτ. 2. 1089D· [[ψήφισμα]] μ., ἀνακαλεῖν [[ψήφισμα]], καταργεῖν, Δημ. 395. ἐν τέλ. ΙΙ. κατὰ τὸ φαινόμενον ἀμετάβ., [[μεταβαίνω]] εἰς ἄλλον τόπον, [[μεταναστεύω]], ἐπὶ πτηνῶν, Εὐμάθ. σ. 129· [[ἀπέρχομαι]], [[ἐκεῖθεν]] Εὐαγγ. κ. Ματθ. ιγ΄, 53, πρβλ. ιθ΄, 1. | |lstext='''μεταίρω''': Αἰολ. πεδ-, [[ἐγείρω]] καὶ μετακινῶ, μεταθέτω, [[ἄγαλμα]] ἐκ βάθρων Εὐρ. Ι. Τ. 1157· πέδαιρε [[κῶλον]], [[πόδα]] ὁ αὐτ. ἐν Ἡρακλ. Μαιν. 819, 872· νέους πεδαίρουσα Φοίν. 1027· μ. ἐκ... εἰς..., Πλούτ. 2. 1089D· [[ψήφισμα]] μ., ἀνακαλεῖν [[ψήφισμα]], καταργεῖν, Δημ. 395. ἐν τέλ. ΙΙ. κατὰ τὸ φαινόμενον ἀμετάβ., [[μεταβαίνω]] εἰς ἄλλον τόπον, [[μεταναστεύω]], ἐπὶ πτηνῶν, Εὐμάθ. σ. 129· [[ἀπέρχομαι]], [[ἐκεῖθεν]] Εὐαγγ. κ. Ματθ. ιγ΄, 53, πρβλ. ιθ΄, 1. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=1st aorist [[μετῆρα]];<br /><b class="num">1.</b> transitive, to [[lift]] up and [[remove]] from [[one]] [[place]] to [[another]], to [[transfer]], ([[Euripides]], Theophrastus, others).<br /><b class="num">2.</b> in the N. T. intransitive (cf. Winer s Grammar, § 38,1; (Buttmann, § 130,4)) to go [[away]], [[depart]] (German aufbrechen): [[ἐκεῖθεν]], Aq.); followed by [[ἀπό]] [[with]] the genitive of [[place]], Matthew 19:1. | |txtha=1st aorist [[μετῆρα]];<br /><b class="num">1.</b> transitive, to [[lift]] up and [[remove]] from [[one]] [[place]] to [[another]], to [[transfer]], ([[Euripides]], Theophrastus, others).<br /><b class="num">2.</b> in the [[NT|N.T.]] intransitive (cf. Winer's Grammar, § 38,1; (Buttmann, § 130,4)) to go [[away]], [[depart]] (German aufbrechen): [[ἐκεῖθεν]], Aq.); followed by [[ἀπό]] [[with]] the genitive of [[place]], Matthew 19:1. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μεταίρω:''' Αιολ. πεδ-,<br /><b class="num">I.</b> [[σηκώνω]] και [[απομακρύνω]], [[μετατοπίζω]], [[μετακινώ]], σε Ευρ.· [[ψήφισμα]] [[μεταίρω]], [[ανακαλώ]] μια [[απόφαση]], σε Δημ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., [[αναχωρώ]], σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''μεταίρω:''' Αιολ. πεδ-,<br /><b class="num">I.</b> [[σηκώνω]] και [[απομακρύνω]], [[μετατοπίζω]], [[μετακινώ]], σε Ευρ.· [[ψήφισμα]] [[μεταίρω]], [[ανακαλώ]] μια [[απόφαση]], σε Δημ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., [[αναχωρώ]], σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':meta⋯rw 姆特-埃羅<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':同著-舉起 相當於: ([[גָּלָה]]‎) ([[כָּפַר]]‎) ([[ | |sngr='''原文音譯''':meta⋯rw 姆特-埃羅<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':同著-舉起 相當於: ([[גָּלָה]]‎) ([[כָּפַר]]‎) ([[שׂוּג]]‎) ([[סוּר]]‎ / [[סָר]]‎ / [[שׂוּר]]‎)<br />'''字義溯源''':去,離開,離去,離,遷移,挪去;由([[μετά]])*=同)與([[αἴρω]])*=舉起)組成。參讀 ([[ἀναλύω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(2);太(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 就離(1) 太19:1;<br />2) 他就離開(1) 太13:53 | ||
}} | }} |