εὔθρονος: Difference between revisions

From LSJ

Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)

Source
(4)
mNo edit summary
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eythronos
|Transliteration C=eythronos
|Beta Code=eu)/qronos
|Beta Code=eu)/qronos
|Definition=Ep. <b class="b3">ἐΰθρονος</b>, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">with beautiful seat</b> or <b class="b2">throne</b>, ἐΰθρονος Ἠώς <span class="bibl">Il.8.565</span>, <span class="bibl">Od.6.48</span>, al.; Ἀφροδίτα <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>2.5</span>; Ὧραι <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>9.60</span>, cf. <span class="bibl">B.15.3</span>, etc.</span>
|Definition=Ep. [[ἐΰθρονος]], ον, [[with beautiful seat]] or [[with beautiful throne]], ἐΰθρονος Ἠώς Il.8.565, Od.6.48, al.; Ἀφροδίτα Pi.''I.''2.5; Ὧραι Id.''P.''9.60, cf. B.15.3, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1069.png Seite 1069]] ep. ἐΰθρονος, mit schönem Sitz, schönthronend, Eos, Il. 8, 565 Od. 6, 48. 15, 495. 17, 497; [[Ἀφροδίτη]] Pind. I. 2, 5, [[Κλειώ]] N. 3, 79, Ώραι P. 9, 62, Κάδμου κοῦραι Ol. 2, 22; [[μήτηρ]] πάντων ἀθανάτων Ap. Rh. 1, 1094 u. Orph.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1069.png Seite 1069]] ep. [[ἐΰθρονος]], [[mit schönem Sitz]], [[schönthronend]], Eos, Il. 8, 565 Od. 6, 48. 15, 495. 17, 497; [[Ἀφροδίτη]] Pind. I. 2, 5, [[Κλειώ]] N. 3, 79, Ώραι P. 9, 62, Κάδμου κοῦραι Ol. 2, 22; [[μήτηρ]] πάντων ἀθανάτων Ap. Rh. 1, 1094 u. Orph.
}}
{{bailly
|btext=<i>épq.</i> [[ἐΰθρονος]];<br />ος, ον :<br />[[au beau siège]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[θρόνος]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὔθρονος:''' эп. [[ἐΰθρονος]] 2 [[восседающий на прекрасном престоле]] ([[Ἠώς]] Hom.; [[Ἀφροδίτη]] Pind.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὔθρονος''': Ἐπικ. ἐΰθρονος, ον, ἔχων ὡραῖον [[θρόνον]], ἐΰθρονος Ἠὼς Ἰλ. Θ. 565, Ὀδ. Ζ. 48, Ο. 495, Ρ. 497· [[Ἀφροδίτη]] Πινδ. Ι. 2. 8· Ὧραι ὁ αὐτ. ἐν Π. 9. 105, κλ.
|lstext='''εὔθρονος''': Ἐπικ. ἐΰθρονος, ον, ἔχων ὡραῖον [[θρόνον]], ἐΰθρονος Ἠὼς Ἰλ. Θ. 565, Ὀδ. Ζ. 48, Ο. 495, Ρ. 497· [[Ἀφροδίτη]] Πινδ. Ι. 2. 8· Ὧραι ὁ αὐτ. ἐν Π. 9. 105, κλ.
}}
{{bailly
|btext=<i>épq.</i> [[ἐΰθρονος]];<br />ος, ον :<br />au beau siège.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[θρόνος]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[εὔθρονος]], -ον</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> on [[splendid]] thrones εὐθρόνοις Κάδμοιο κούραις (εὔφρονος Π.) (O. 2.22) “εὐθρόνοις ὥραισι” (P. 9.60) εὐθρόνου Κλεοῦς (N. 3.83) Ἀφροδίτας εὐθρόνου (I. 2.5) ]εὐθρονῳ[ Θρ. 2. 2.
|sltr=[[εὔθρονος]], -ον</b> on [[splendid]] thrones εὐθρόνοις Κάδμοιο κούραις (εὔφρονος Π.) (O. 2.22) “εὐθρόνοις ὥραισι” (P. 9.60) εὐθρόνου Κλεοῦς (N. 3.83) Ἀφροδίτας εὐθρόνου (I. 2.5) ]εὐθρονῳ[ Θρ. 2. 2.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὔθρονος:''' Επικ. ἐΰ-θρ-, -ον, αυτός που έχει όμορφο θρόνο, σε Όμηρ.
|lsmtext='''εὔθρονος:''' Επικ. ἐΰ-θρ-, -ον, αυτός που έχει όμορφο θρόνο, σε Όμηρ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=with [[beautiful]] [[throne]], Hom.
}}
}}

Latest revision as of 10:33, 24 January 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὔθρονος Medium diacritics: εὔθρονος Low diacritics: εύθρονος Capitals: ΕΥΘΡΟΝΟΣ
Transliteration A: eúthronos Transliteration B: euthronos Transliteration C: eythronos Beta Code: eu)/qronos

English (LSJ)

Ep. ἐΰθρονος, ον, with beautiful seat or with beautiful throne, ἐΰθρονος Ἠώς Il.8.565, Od.6.48, al.; Ἀφροδίτα Pi.I.2.5; Ὧραι Id.P.9.60, cf. B.15.3, etc.

German (Pape)

[Seite 1069] ep. ἐΰθρονος, mit schönem Sitz, schönthronend, Eos, Il. 8, 565 Od. 6, 48. 15, 495. 17, 497; Ἀφροδίτη Pind. I. 2, 5, Κλειώ N. 3, 79, Ώραι P. 9, 62, Κάδμου κοῦραι Ol. 2, 22; μήτηρ πάντων ἀθανάτων Ap. Rh. 1, 1094 u. Orph.

French (Bailly abrégé)

épq. ἐΰθρονος;
ος, ον :
au beau siège.
Étymologie: εὖ, θρόνος.

Russian (Dvoretsky)

εὔθρονος: эп. ἐΰθρονος 2 восседающий на прекрасном престоле (Ἠώς Hom.; Ἀφροδίτη Pind.).

Greek (Liddell-Scott)

εὔθρονος: Ἐπικ. ἐΰθρονος, ον, ἔχων ὡραῖον θρόνον, ἐΰθρονος Ἠὼς Ἰλ. Θ. 565, Ὀδ. Ζ. 48, Ο. 495, Ρ. 497· Ἀφροδίτη Πινδ. Ι. 2. 8· Ὧραι ὁ αὐτ. ἐν Π. 9. 105, κλ.

English (Slater)

εὔθρονος, -ον on splendid thrones εὐθρόνοις Κάδμοιο κούραις (εὔφρονος Π.) (O. 2.22) “εὐθρόνοις ὥραισι” (P. 9.60) εὐθρόνου Κλεοῦς (N. 3.83) Ἀφροδίτας εὐθρόνου (I. 2.5) ]εὐθρονῳ[ Θρ. 2. 2.

Greek Monolingual

εὔθρονος και ἐΰθρονος, -ον (Α)
αυτός που έχει ωραίο θρόνο («ἐΰθρονος Ἠώς», Ομ. Ιλ.).

Greek Monotonic

εὔθρονος: Επικ. ἐΰ-θρ-, -ον, αυτός που έχει όμορφο θρόνο, σε Όμηρ.

Middle Liddell

with beautiful throne, Hom.