παροξυσμός: Difference between revisions

m
Text replacement - "Catalan: paroxisme; Finnish: kohtaus; Georgian: შეტევა; German: Paroxysmus; Greek: παροξυσμός; Ancient Greek: παροξυσμός; Hebrew: פרוקסיזום‎; Hungarian: kitörés; Irish: taom;...
(Bailly1_4)
m (Text replacement - "Catalan: paroxisme; Finnish: kohtaus; Georgian: შეტევა; German: Paroxysmus; Greek: παροξυσμός; Ancient Greek: παροξυσμός; Hebrew: פרוקסיזום‎; Hungarian: kitörés; Irish: taom;...)
 
(37 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paroksysmos
|Transliteration C=paroksysmos
|Beta Code=parocusmo/s
|Beta Code=parocusmo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">irritation, exasperation</b>, <span class="bibl">D.45.14</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Je.</span>39(32).37</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>15.39</span> ; <b class="b3">π. ἀγάπης</b> <b class="b2">provoking</b>or <b class="b2">exciting to . .</b>, Ep.Hebr.10.24. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">severe fit of a disease, paroxysm</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>1.11</span>,<span class="bibl">12</span>, Gal.17(2).387, etc.</span>
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[irritation]], [[exasperation]], [[incitement]], [[stimulus]], D.45.14, [[LXX]] ''Je.''39(32).37, ''Act.Ap.''15.39; <b class="b3">παροξυσμὸς ἀγάπης</b> [[provoking]] or [[exciting]] to [[love]], Ep.Hebr.10.24.<br><span class="bld">2</span> [[severe fit of a disease]], [[culminating moment]], [[paroxysm]], Hp.''Aph.''1.11,12, Gal.17(2).387, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0527.png Seite 527]] ὁ, Anreizung, Erbitterung, ἢ [[φιλονεικία]] Dem. 45, 14, u. Sp., wie N. T. – Bei den Aerzten Fieberanfall, bes. der Zeitpunkt, wo die Krankheit heftiger wird.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0527.png Seite 527]] ὁ, [[Anreizung]], [[Erbitterung]], ἢ [[φιλονεικία]] Dem. 45, 14, u. Sp., wie [[NT|N.T.]] – Bei den Aerzten [[Fieberanfall]], bes. der [[Zeitpunkt]], wo die [[Krankheit]] heftiger wird.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>I.</b> [[action d'exciter]], [[de stimuler]];<br /><b>II.</b> <i>en mauv. part</i>;<br /><b>1</b> [[irritation]];<br /><b>2</b> [[paroxysme d'une maladie]].<br />'''Étymologie:''' [[παροξύνω]].
}}
{{elnl
|elnltext=παροξυσμός -οῦ, ὁ [[παροξύνω]] [[stimulering]]:. [[εἰς παροξυσμὸν ἀγάπης καὶ καλῶν ἔργων]] = [[ter stimulering van liefde en goede daden]] NT Hebr. 10.24. [[irritatie]]. hevige aanval (van ziekte).
}}
{{elru
|elrutext='''παροξυσμός:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[раздражение]], [[озлобление]], [[ожесточение]], Dem., NT;<br /><b class="num">2</b> [[поощрение]], [[побуждение]] (ἀγαπῆς καὶ [[καλῶν]] ἔργων NT).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''παροξυσμός''': ὁ, [[ἐρεθισμός]], φιλονικία, Δημ. 1105. 25· ἐγένετο οὖν [[παροξυσμός]], [[ὥστε]] χωρισθῆναι αὐτοὺς ἀπ’ [[ἀλλήλων]] Πράξ. Ἀποστ. ιε΄, 39· «τὸ σφοδρότερον ἀπὸ θυμοῦ [[κίνημα]] παροξυσμὸς ὀνομάζεται» Βασίλ., π. ἀγάπης, [[παρακίνησις]] ἢ [[παρόρμησις]] πρὸς .., Ἐπιστ. πρ. Ἑβρ. κ΄, 24. 2) ἡ σοβαρὰ προσβολὴ νόσου τινός, ἡ ἐπὶ τὰ χείρω τροπὴ αὐτῆς, Λατιν. accessio, Ἱππ. Ἀφ. 1243.
|lstext='''παροξυσμός''': ὁ, [[ἐρεθισμός]], φιλονικία, Δημ. 1105. 25· ἐγένετο οὖν [[παροξυσμός]], [[ὥστε]] χωρισθῆναι αὐτοὺς ἀπ’ [[ἀλλήλων]] Πράξ. Ἀποστ. ιε΄, 39· «τὸ σφοδρότερον ἀπὸ θυμοῦ [[κίνημα]] παροξυσμὸς ὀνομάζεται» Βασίλ., π. ἀγάπης, [[παρακίνησις]] ἢ [[παρόρμησις]] πρὸς .., Ἐπιστ. πρ. Ἑβρ. κ΄, 24. 2) ἡ σοβαρὰ προσβολὴ νόσου τινός, ἡ ἐπὶ τὰ χείρω τροπὴ αὐτῆς, Λατιν. accessio, Ἱππ. Ἀφ. 1243.
}}
}}
{{bailly
{{StrongGR
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>I.</b> action d’exciter, de stimuler;<br /><b>II.</b> <i>en mauv. part</i>;<br /><b>1</b> irritation;<br /><b>2</b> paroxysme d’une maladie.<br />'''Étymologie:''' [[παροξύνω]].
|strgr=from [[παροξύνω]] ("[[paroxysm]]"); [[incitement]] (to [[good]]), or [[dispute]] (in [[anger]]): [[contention]], [[provoke]] [[unto]].
}}
{{Thayer
|txtha=παροξυσμου, ([[παροξύνω]], [[which]] [[see]]);<br /><b class="num">1.</b> an inciting, [[incitement]]: εἰς παροξυσμόν ἀγάπης (A. V. to [[provoke]] [[unto]] [[love]]), [[irritation]] (R. V. [[contention]]): Sept. [[twice]] for קֶצֶף, [[violent]] [[anger]], [[passion]], [[Demosthenes]], p. 1105,24.'
}}
{{grml
|mltxt=ο, ΝΜΑ [[παροξύνω]]<br /><b>1.</b> η [[ενέργεια]] και το [[αποτέλεσμα]] του [[παροξύνω]], [[ερεθισμός]], [[έξαψη]], [[παρόργιση]]<br /><b>2.</b> <b>ιατρ.</b> [[οξεία]] και απότομη [[επιδείνωση]] μιας νοσηρής καταστάσεως με [[επίταση]] τών συμπτωμάτων<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> <b>ιατρ.</b> νευρική [[εκδήλωση]] μικρής διάρκειας που επέρχεται και τελειώνει απότομα<br /><b>2.</b> <b>ιατρ.</b> [[έξαψη]], [[επίταση]] μιας ψυχικής καταστάσεως<br /><b>μσν.</b><br /><b>φρ.</b> «παροξυσμὸς μείξεως» — σφοδρή [[επιθυμία]] για ερωτική [[μίξη]], [[πόθος]] για [[συνουσία]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[παρακίνηση]], [[παρόρμηση]] [[προς]] [[κάτι]] («κατανοῶμεν ἀλλήλους εἰς παροξυσμὸν ἀγάπης καὶ καλῶν ἔργων», ΚΔ).
}}
{{lsm
|lsmtext='''παροξυσμός:''' ὁ, [[διέγερση]], [[εκνευρισμός]], σε Δημ., Κ.Δ.· [[πρόκληση]], σε Καινή Διαθήκη
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[παροξυσμός]], οῦ, ὁ, [from παροξύ¯νω]<br />[[irritation]], [[exasperation]], Dem., NTest.: a [[provoking]], NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':paroxusmÒj 爬而-哦克需士摩士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':在旁-銳利(的) 相當於: ([[קֶצֶף]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':激發,爭論,激動,憤怒;源自([[παροξύνω]])=使其銳利);由([[παρά]])*=旁,出於)與([[ὀξύς]])*=鋒利的)組成<br />'''出現次數''':總共(2);徒(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 激發(1) 來10:24;<br />2) 爭論(1) 徒15:39
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[annoyance]], [[bother]]
}}
{{trml
|trtx====[[paroxysm]]===
Arabic: نَوْبَة‎; Armenian: պարոքսիզմ, նոպա; Bulgarian: пристъп; Catalan: paroxisme; Esperanto: paroksismo; Finnish: kohtaus; French: [[paroxysme]]; Georgian: პაროქსიზმი; German: [[Paroxysmus]]; Greek: [[παροξυσμός]]; Ancient Greek: [[παροξυσμός]]; Hungarian: roham; Italian: [[acme]], [[parossismo]], [[raptus]]; Polish: paroksyzm; Portuguese: [[paroxismo]]; Russian: [[пароксизм]]; Serbo-Croatian Cyrillic: пароксѝзам; Roman: paroksìzam; Spanish: [[paroxismo]]; Tagalog: bugso; Welsh: pwl
===[[irritation]]===
Azerbaijani: qıcıq, qıcıqlandırma; Bulgarian: раздразнение; Catalan: irritació; Danish: irritation; Esperanto: agaco; Finnish: ärsytys; French: [[irritation]]; Georgian: გაღიზიანება; German: [[Ärger]], [[Irritation]], [[Verärgerung]]; Greek: [[ερεθισμός]]; Ancient Greek: [[ἀγανάκτησις]]; Japanese: 苛立ち; Maori: māngeongeo; Middle English: noyaunce; Norwegian Bokmål: irritasjon; Nynorsk: irritasjon; Romanian: iritare; Russian: [[раздражение]]; Spanish: [[irritación]]; Turkish: iritasyon, irkilme, öfke
===[[incitement]]===
Arabic: تَحْرِيض‎; Armenian: սադրանք; Belarusian: падбухторванне; Bulgarian: подбуда, подстрекателство; Catalan: incitació; Chinese Mandarin: 煽動, 煽动; Czech: pobuřování, podněcování; Dutch: [[opruiing]], [[aansporing]]; Finnish: kehottaminen, yllyttäminen, kiihottaminen; French: [[incitation]], [[instigation]]; German: [[Anstiftung]], [[Verhetzung]]; Hungarian: felbujtás; Italian: [[incitamento]], [[istigazione]]; Japanese: 扇動; Korean: 선동; Latin: [[incitamentum]], [[calcar]]; Macedonian: поттикнување; Malayalam: പ്രേരണ; Persian: تحریک‎; Polish: podżeganie, podburzanie; Portuguese: [[incitação]], [[incitamento]]; Romanian: incitare, incitație, stârnire; Russian: [[подстрекательство]]; Slovak: podnecovanie; Slovene: pobuda, hujskanje, napeljevanje, ščuvanje; Spanish: [[incitación]]; Tajik: таҳрик; Tocharian B: ṣertwe; Ukrainian: підбурювання
}}
}}