νῶκαρ: Difference between revisions
εἰς πέλαγος σπέρµα βαλεῖν καὶ γράµµατα γράψαι ἀµφότερος µόχθος τε κενὸς καὶ πρᾶξις ἄκαρπος → throwing seeds and writing letters at sea are both a vain and fruitless endeavor
(13_4) |
mNo edit summary |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=nokar | |Transliteration C=nokar | ||
|Beta Code=nw=kar | |Beta Code=nw=kar | ||
|Definition=ᾰρος, τό, < | |Definition=ᾰρος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[lethargy]], [[coma]], Nic.''Th.''189, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; expld. by <b class="b3">στέρησις τῆς ψυχῆς</b>, Hdn.Gr.2.770.<br><span class="bld">II</span> as adjective, [[slothful]], [[sleepy]], Suid. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0272.png Seite 272]] αρος, τό, mit Schlaf verbundene Trägheit, Hesych. erkl. [[νύσταξις]] u. νωθεία, tiefer Todesschlaf, Nic. Ther. 189. – Auch adj., VLL, erkl. [[δυσκίνητος]], träg, langsam, u. leiten es von νη u. [[ὀχέω]] ab. Vgl. aber [[κάρος]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0272.png Seite 272]] αρος, τό, mit Schlaf verbundene [[Trägheit]], Hesych. erkl. [[νύσταξις]] u. [[νωθεία]], tiefer Todesschlaf, Nic. Ther. 189. – Auch adj., VLL, erkl. [[δυσκίνητος]], [[träg]], [[langsam]], u. leiten es von νη u. [[ὀχέω]] ab. Vgl. aber [[κάρος]]. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''νῶκαρ''': -ᾰρος, τό, [[νύσταξις]], [[νωθρότης]], Νικ. Θηρ. 189, «[[νῶκαρ]]· [[νύσταξις]], [[νοθεία]], κακόσχολος [[ἔννοια]]» Ἡσύχ. ΙΙ. ὡς ἐπίθ., [[ὀκνηρός]], [[νυσταλέος]], [[δυσκίνητος]], Σουΐδ.· οὕτω καὶ νωκᾰρώδης, ες, Δίφιλος ἐν «Ἀπολιπούσῃ» 2. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[νῶκαρ]], -αρος, τὸ (Α)<br /><b>1.</b> [[λήθαργος]], [[κώμα]]<br /><b>2.</b> ([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>) «[[νύσταξις]], [[νώθεια]], [[κακόσχολος]] [[ἔννοια]]»<br /><b>3.</b> ([[κατά]] το λεξ. [[Σούδα]] και ως επίθ.) [[οκνηρός]], [[δυσκίνητος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Πρόκειται [[μάλλον]] για αρχαϊκό ουδ. σε -αρ που εμφανίζει την εκτεταμένη - ετεροιωμένη [[βαθμίδα]] νωκ- του θ. νεκτών [[νέκυς]]-[[νεκρός]]. Το [[γεγονός]] όμως ότι η λ. [[νῶκαρ]] μαρτυρείται [[σχετικώς]] μεταγενέστερα μπορεί ίσως να στηρίξει την [[άποψη]] ότι το [[φωνήεν]] -ω- οφείλεται στην [[επίδραση]] της λ. [[κῶμα]], ενώ η κατάλ. -αρ σε [[επίδραση]] τών [[ὄναρ]], [[ὕπαρ]]. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=-αρος<br />Grammatical information: n.<br />Meaning: [[lethargy]], [[coma]] (Nic; Hdn. who explains it as <b class="b3">στέρησις τῆς ψυχῆς</b>; it is also translated as [[νύσταξις]]); also as adj.<br />Derivatives: [[νωκαρώδης]] [[slothful]], [[sleepy]] (Diph.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Fur.133 connects the word with [[νωχελής]], which fits better semantically (the translation [[Totenschlaf]], Frisk, is inspired by a wrong etymology), and denies that it has anything to do with [[νεκρός]], [[νέκυς]]. On words in <b class="b3">-αρ</b> s. Fur. 134 n. 75. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''νῶκαρ''': -αρος<br />{nō̃kar}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Todesschlaf]]<br />'''See also''': s. [[νεκρός]], [[νέκυς]].<br />'''Page''' 2,331 | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[lethargy]]=== | |||
Albanian: amti; Armenian: թմրածություն, անտարբերություն, լեթարգիա; Bulgarian: летаргия; Catalan: letargia; Chinese Mandarin: 暮氣/暮气; Czech: letargie; Dutch: [[onverschilligheid]], [[lethargie]]; Esperanto: letargio; Finnish: letargia, uupumus, saamattomuus; French: [[léthargie]], [[nonchalance]], [[langueur]]; German: [[Trägheit]], [[Lethargie]], [[Teilnahmslosigkeit]], [[Interesselosigkeit]], [[Nonchalance]]; Greek: [[λήθαργος]]; Ancient Greek: [[ἀναυδία]], [[ἀναυδίη]], [[βαπτισμός]], [[ληθαργία]], [[λήθαργος]], [[νῶκαρ]]; Japanese: 無関心, 昏睡; Latin: [[torpedo]]; Macedonian: мр́твило, апатичност, летаргија; Maori: tīrohea, tūpakutanga; Portuguese: [[letargia]]; Romanian: letargie; Russian: [[апатичность]], [[летаргия]]; Spanish: [[atonía]], [[letargo]], [[aletargamiento]], [[sopor]]; Tocharian B: ālasäññe; Turkish: letarji, uyuşukluk, uyuşuntu, uykuntu | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:58, 28 January 2024
English (LSJ)
ᾰρος, τό,
A lethargy, coma, Nic.Th.189, Hsch.; expld. by στέρησις τῆς ψυχῆς, Hdn.Gr.2.770.
II as adjective, slothful, sleepy, Suid.
German (Pape)
[Seite 272] αρος, τό, mit Schlaf verbundene Trägheit, Hesych. erkl. νύσταξις u. νωθεία, tiefer Todesschlaf, Nic. Ther. 189. – Auch adj., VLL, erkl. δυσκίνητος, träg, langsam, u. leiten es von νη u. ὀχέω ab. Vgl. aber κάρος.
Greek (Liddell-Scott)
νῶκαρ: -ᾰρος, τό, νύσταξις, νωθρότης, Νικ. Θηρ. 189, «νῶκαρ· νύσταξις, νοθεία, κακόσχολος ἔννοια» Ἡσύχ. ΙΙ. ὡς ἐπίθ., ὀκνηρός, νυσταλέος, δυσκίνητος, Σουΐδ.· οὕτω καὶ νωκᾰρώδης, ες, Δίφιλος ἐν «Ἀπολιπούσῃ» 2.
Greek Monolingual
νῶκαρ, -αρος, τὸ (Α)
1. λήθαργος, κώμα
2. (κατά τον Ησύχ.) «νύσταξις, νώθεια, κακόσχολος ἔννοια»
3. (κατά το λεξ. Σούδα και ως επίθ.) οκνηρός, δυσκίνητος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται μάλλον για αρχαϊκό ουδ. σε -αρ που εμφανίζει την εκτεταμένη - ετεροιωμένη βαθμίδα νωκ- του θ. νεκτών νέκυς-νεκρός. Το γεγονός όμως ότι η λ. νῶκαρ μαρτυρείται σχετικώς μεταγενέστερα μπορεί ίσως να στηρίξει την άποψη ότι το φωνήεν -ω- οφείλεται στην επίδραση της λ. κῶμα, ενώ η κατάλ. -αρ σε επίδραση τών ὄναρ, ὕπαρ.
Frisk Etymological English
-αρος
Grammatical information: n.
Meaning: lethargy, coma (Nic; Hdn. who explains it as στέρησις τῆς ψυχῆς; it is also translated as νύσταξις); also as adj.
Derivatives: νωκαρώδης slothful, sleepy (Diph.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Fur.133 connects the word with νωχελής, which fits better semantically (the translation Totenschlaf, Frisk, is inspired by a wrong etymology), and denies that it has anything to do with νεκρός, νέκυς. On words in -αρ s. Fur. 134 n. 75.
Frisk Etymology German
νῶκαρ: -αρος
{nō̃kar}
Grammar: n.
Meaning: Todesschlaf
See also: s. νεκρός, νέκυς.
Page 2,331
Translations
lethargy
Albanian: amti; Armenian: թմրածություն, անտարբերություն, լեթարգիա; Bulgarian: летаргия; Catalan: letargia; Chinese Mandarin: 暮氣/暮气; Czech: letargie; Dutch: onverschilligheid, lethargie; Esperanto: letargio; Finnish: letargia, uupumus, saamattomuus; French: léthargie, nonchalance, langueur; German: Trägheit, Lethargie, Teilnahmslosigkeit, Interesselosigkeit, Nonchalance; Greek: λήθαργος; Ancient Greek: ἀναυδία, ἀναυδίη, βαπτισμός, ληθαργία, λήθαργος, νῶκαρ; Japanese: 無関心, 昏睡; Latin: torpedo; Macedonian: мр́твило, апатичност, летаргија; Maori: tīrohea, tūpakutanga; Portuguese: letargia; Romanian: letargie; Russian: апатичность, летаргия; Spanish: atonía, letargo, aletargamiento, sopor; Tocharian B: ālasäññe; Turkish: letarji, uyuşukluk, uyuşuntu, uykuntu