ἐχετλήεις: Difference between revisions
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
(2b) |
mNo edit summary |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=echetlieis | |Transliteration C=echetlieis | ||
|Beta Code=e)xetlh/eis | |Beta Code=e)xetlh/eis | ||
|Definition= | |Definition=ἐχετλήεσσα, ἐχετλήεν, [[of a plow handle]] ([[ἐχέτλη]]), [[γόμφος]] ''AP''6.41 (Agath.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1124.png Seite 1124]] [[γόμφος]], ὁ, Nagel am Pflugsterz, dieser selbst, Agath. 30 (VI, 41). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1124.png Seite 1124]] [[γόμφος]], ὁ, Nagel am Pflugsterz, dieser selbst, Agath. 30 (VI, 41). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ήεσσα, ῆεν;<br />[[qui concerne le manche de charrue]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐχέτλη]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐχετλήεις:''' ήεσσα, ῆεν adj. [[прикрепляющий рукоять]] (к плугу) ([[γόμφος]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐχετλήεις''': εσσα, εν, ἀνήκων εἰς ἐχέτλην, ἐχετλήεντά τε γόμφον Ἀνθ. Π. 6. 41. | |lstext='''ἐχετλήεις''': εσσα, εν, ἀνήκων εἰς ἐχέτλην, ἐχετλήεντά τε γόμφον Ἀνθ. Π. 6. 41. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''ἐχετλήεις:''' -εσσα, -εν, αυτός που ανήκει σε [[λαβή]] αρότρου, σε Ανθ. | |lsmtext='''ἐχετλήεις:''' -εσσα, -εν, αυτός που ανήκει σε [[λαβή]] αρότρου, σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[ἐχετλήεις]], εσσα, εν<br />of or belonging to a plough handle, Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:50, 3 February 2024
English (LSJ)
ἐχετλήεσσα, ἐχετλήεν, of a plow handle (ἐχέτλη), γόμφος AP6.41 (Agath.).
German (Pape)
[Seite 1124] γόμφος, ὁ, Nagel am Pflugsterz, dieser selbst, Agath. 30 (VI, 41).
French (Bailly abrégé)
ήεσσα, ῆεν;
qui concerne le manche de charrue.
Étymologie: ἐχέτλη.
Russian (Dvoretsky)
ἐχετλήεις: ήεσσα, ῆεν adj. прикрепляющий рукоять (к плугу) (γόμφος Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐχετλήεις: εσσα, εν, ἀνήκων εἰς ἐχέτλην, ἐχετλήεντά τε γόμφον Ἀνθ. Π. 6. 41.
Greek Monolingual
ἐχετλήεις, -εσσα, -εν (Α) εχέτλη
αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στην εχέτλη («ἐχετλήεντά τε γόμφον», Ανθ. Παλ.).
Greek Monotonic
ἐχετλήεις: -εσσα, -εν, αυτός που ανήκει σε λαβή αρότρου, σε Ανθ.
Middle Liddell
ἐχετλήεις, εσσα, εν
of or belonging to a plough handle, Anth.