μετατρέπω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=metatrepo
|Transliteration C=metatrepo
|Beta Code=metatre/pw
|Beta Code=metatre/pw
|Definition=Aeol. πεδατρέπω Alc.<span class="title">Supp.</span>28.10:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[overthrow]], l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[turn back]] or [[away]], <b class="b3">μοῖραν -τρᾰπεῖν</b> (aor. 2 inf.) <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>177</span>; μετὰ δ' ὑμέας ἔτραπεν αἶσα <span class="bibl">A.R.3.261</span>; οὐ μετέτρεψέ σε πρωτότοκος ἀποπνέων <span class="bibl">LXX<span class="title">4 Ma.</span>15.18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[change]], νόημα <span class="title">AP</span>9.114 (Parmen.):—Pass., <b class="b3">ὁ γέλως ὑμῶν εἰς πένθος -τραπήτω</b> v.l. in <span class="bibl"><span class="title">Ep.Jac.</span>4.9</span>; <b class="b3">μετατραπεὶς τῇ διανοίᾳ</b> Aristeas<span class="bibl">99</span> ([[μετατραπείς]] seems to be corrupt in Plu.2.154e). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Med., [[turn oneself round]], [[turn round]], <b class="b3">θάμβησεν δ' Ἀχιλεύς, μετὰ δ' ἐτράπετ</b>' <span class="bibl">Il.1.199</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Med. with aor. 2 Pass. [[μετετράπην]], <b class="b2">look back to, care for, show regard for</b>, c. gen., Τρώων, τῶν οὔ τι μετατρέπῃ οὐδ' ἀλεγίζεις <span class="bibl">1.160</span>, cf.<span class="bibl">12.238</span>; σχέτλιος, οὐδὲ μετατρέπεται φιλότητος <span class="bibl">9.630</span>: c. acc., οὐ μετετράπη τὸν λογισμόν <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ma.</span>7.12</span>.—Not in Prose before Aristeas.</span>
|Definition=Aeol. [[πεδατρέπω]] Alc.''Supp.''28.10:—<br><span class="bld">A</span> [[overthrow]], [[l.c.]]<br><span class="bld">2</span> [[turn back]] or [[away]], <b class="b3">μοῖραν -τρᾰπεῖν</b> (aor. 2 inf.) Pi.''Fr.''177; μετὰ δ' ὑμέας ἔτραπεν αἶσα A.R.3.261; οὐ μετέτρεψέ σε πρωτότοκος ἀποπνέων [[LXX]] ''4 Ma.''15.18.<br><span class="bld">3</span> [[change]], νόημα ''AP''9.114 (Parmen.):—Pass., <b class="b3">ὁ γέλως ὑμῶν εἰς πένθος -τραπήτω</b> [[varia lectio|v.l.]] in ''Ep.Jac.''4.9; <b class="b3">μετατραπεὶς τῇ διανοίᾳ</b> Aristeas99 ([[μετατραπείς]] seems to be corrupt in Plu.2.154e).<br><span class="bld">II</span> Med., [[turn oneself round]], [[turn round]], <b class="b3">θάμβησεν δ' Ἀχιλεύς, μετὰ δ' ἐτράπετ</b>' Il.1.199, etc.<br><span class="bld">2</span> Med. with aor. 2 Pass. [[μετετράπην]], [[look back to]], [[care for]], [[show regard for]], c. gen., Τρώων, τῶν οὔ τι μετατρέπῃ οὐδ' ἀλεγίζεις 1.160, cf.12.238; σχέτλιος, οὐδὲ μετατρέπεται φιλότητος 9.630: c. acc., οὐ μετετράπη τὸν λογισμόν [[LXX]] ''4 Ma.''7.12.—Not in Prose before Aristeas.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0155.png Seite 155]] umwenden, umkehren, Sp. – Häufiger im pass., sich umwenden, umkehren, μετὰ δ' ἐτράπετο Il. 1, 199, μετατραπείς Plut. Sept. sap. conv. 11. – Gew. übertr., sich an Etwas kehren, c. gen., τῶν [[οὔτι]] μετατρέπῃ οὐδ' ἀλεγίζεις, Il. 1, 160. 12, 238, φιλότητος ἑταίρων, 9, 630; Ap. Rh. 4, 358.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0155.png Seite 155]] umwenden, umkehren, Sp. – Häufiger im pass., sich umwenden, umkehren, μετὰ δ' ἐτράπετο Il. 1, 199, μετατραπείς Plut. Sept. sap. conv. 11. – Gew. übertr., sich an Etwas kehren, c. gen., τῶν [[οὔτι]] μετατρέπῃ οὐδ' ἀλεγίζεις, Il. 1, 160. 12, 238, φιλότητος ἑταίρων, 9, 630; Ap. Rh. 4, 358.
}}
{{elru
|elrutext='''μετατρέπω:'''<br /><b class="num">1</b> [[поворачивать назад]] (μοῖραν Pind.): μετὰ δ᾽ ἐτράπετο Hom. назад обернулся (Ахилл); μετατραπεὶς ἀπεφῄνατο Plut. обернувшись, он сказал;<br /><b class="num">2</b> med. [[обращать внимание]], [[придавать значение]]: τῶν [[οὔτι]] μετατρέπῃ οὐδ᾽ ἀλεγίζεις Hom. на это ты никакого внимания не обращаешь.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μετατρέπω''': μέλλ. -ψω, [[τρέπω]] [[ὀπίσω]] ἢ [[μακράν]], μοῖραν Πινδ. Ἀποσπ. 164· [[μετὰ]] δ’ ὑμέας ἔτραπεν αἶσα Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 261. ΙΙ. κατὰ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, στρέφομαι, [[ὀπίσω]], «γυρίζω», θάμβησεν δ’ Ἀχιλεύς, [[μετὰ]] δ’ ἐτράπετ’ Ἰλ. Α. 199, κτλ. 2) [[βλέπω]] πρὸς τὰ [[ὀπίσω]], [[φροντίζω]] [[περί]] τινος, Τρώων, τῶν [[οὔτι]] μετατρέπῃ οὐδ’ ἀλεγίζεις Α. 160, πρβλ. Μ. 238· [[σχέτλιος]] οὐδὲ μετατρέπεται φιλότητος Ι. 630 (623)· πρβλ. [[ἐντρέπω]] ΙΙ. 2, [[ἐπιστρέφω]] ΙΙ. 3, [[μεταστρέφω]] ΙΙ. 2. - Τὸ σύνθετον τοῦτο φαίνεται ὅτι δὲν ἦτο ἐν χρήσει παρὰ τοῖς Ἀττ.
|lstext='''μετατρέπω''': μέλλ. -ψω, [[τρέπω]] [[ὀπίσω]] ἢ [[μακράν]], μοῖραν Πινδ. Ἀποσπ. 164· μετὰ δ’ ὑμέας ἔτραπεν αἶσα Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 261. ΙΙ. κατὰ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, στρέφομαι, [[ὀπίσω]], «γυρίζω», θάμβησεν δ’ Ἀχιλεύς, μετὰ δ’ ἐτράπετ’ Ἰλ. Α. 199, κτλ. 2) [[βλέπω]] πρὸς τὰ [[ὀπίσω]], [[φροντίζω]] [[περί]] τινος, Τρώων, τῶν [[οὔτι]] μετατρέπῃ οὐδ’ ἀλεγίζεις Α. 160, πρβλ. Μ. 238· [[σχέτλιος]] οὐδὲ μετατρέπεται φιλότητος Ι. 630 (623)· πρβλ. [[ἐντρέπω]] ΙΙ. 2, [[ἐπιστρέφω]] ΙΙ. 3, [[μεταστρέφω]] ΙΙ. 2. - Τὸ σύνθετον τοῦτο φαίνεται ὅτι δὲν ἦτο ἐν χρήσει παρὰ τοῖς Ἀττ.
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[μετατρέπω]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[change]] πεπρωμέναν θῆκε μοῖραν μετατραπεῖν fr. 177a.
|sltr=[[μετατρέπω]] [[change]] πεπρωμέναν θῆκε μοῖραν μετατραπεῖν fr. 177a.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=(ΑΜ [[μετατρέπω]], Μ μέσ. τ. [[μετατέρπομαι]], Α αιολ. τ. [[πεδατρέπω]])<br /><b>1.</b> [[αλλάζω]], [[μεταβάλλω]], [[μεταποιώ]] (α. «μετέτρεψα το αρχικό [[σχέδιο]] του σπιτιού» β. «ὁ [[γέλως]] ὑμῶν εἰς [[πένθος]] μετατραπήτω», ΚΔ)<br /><b>2.</b> [[τρέπω]] [[κάτι]] σε [[άλλη]] [[κατεύθυνση]], [[μεταστρέφω]] («μοῑραν μετατραπεῑν», <b>Πίνδ.</b>)<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br />(το μέσ.) <i>μετατρέπομαι</i><br />[[αλλάζω]] [[προς]] το χειρότερο<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> <b>μτφ.</b> [[κάνω]] κάποιον να αλλάξει [[γνώμη]], ιδέες ή [[πίστη]]<br /><b>2.</b> [[αλλάζω]] [[γνώμη]], [[μετανιώνω]]<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «μετατρέπομαι πρὸς [[ὕπνον]]» — [[κοιμάμαι]]<br /><b>4.</b> (σχετικά με [[εξουσία]] ή [[κατοχή]]) [[ανατρέπω]], [[καταλύω]]<br /><b>5.</b> (το μέσ.) στρέφομαι σε [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>αρχ.</b><br />(το μέσ.) α) στρέφομαι, [[γυρίζω]] [[προς]] τα [[πίσω]] («θάμβησεν δ' Αχιλλεύς, [[μετά]] δ' ἐτράπετ'»<br /><b>Ομ. Ιλ.</b>)<br />β) [[φροντίζω]] για [[κάτι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>μετ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[τρέπω]]<br />ο τ. [[μετατέρπομαι]] με αναγραμματισμό].
|mltxt=(ΑΜ [[μετατρέπω]], Μ μέσ. τ. [[μετατέρπομαι]], Α αιολ. τ. [[πεδατρέπω]])<br /><b>1.</b> [[αλλάζω]], [[μεταβάλλω]], [[μεταποιώ]] (α. «μετέτρεψα το αρχικό [[σχέδιο]] του σπιτιού» β. «ὁ [[γέλως]] ὑμῶν εἰς [[πένθος]] μετατραπήτω», ΚΔ)<br /><b>2.</b> [[τρέπω]] [[κάτι]] σε [[άλλη]] [[κατεύθυνση]], [[μεταστρέφω]] («μοῖραν μετατραπεῖν», <b>Πίνδ.</b>)<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br />(το μέσ.) <i>μετατρέπομαι</i><br />[[αλλάζω]] [[προς]] το χειρότερο<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> <b>μτφ.</b> [[κάνω]] κάποιον να αλλάξει [[γνώμη]], ιδέες ή [[πίστη]]<br /><b>2.</b> [[αλλάζω]] [[γνώμη]], [[μετανιώνω]]<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «μετατρέπομαι πρὸς [[ὕπνον]]» — [[κοιμάμαι]]<br /><b>4.</b> (σχετικά με [[εξουσία]] ή [[κατοχή]]) [[ανατρέπω]], [[καταλύω]]<br /><b>5.</b> (το μέσ.) στρέφομαι σε [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>αρχ.</b><br />(το μέσ.) α) στρέφομαι, [[γυρίζω]] [[προς]] τα [[πίσω]] («θάμβησεν δ' Αχιλλεύς, [[μετά]] δ' ἐτράπετ'»<br /><b>Ομ. Ιλ.</b>)<br />β) [[φροντίζω]] για [[κάτι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>μετ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[τρέπω]]<br />ο τ. [[μετατέρπομαι]] με αναγραμματισμό].
}}
{{elru
|elrutext='''μετατρέπω:'''<br /><b class="num">1)</b> поворачивать назад (μοῖραν Pind.): [[μετὰ]] δ᾽ ἐτράπετο Hom. назад обернулся (Ахилл); μετατραπεὶς ἀπεφῄνατο Plut. обернувшись, он сказал;<br /><b class="num">2)</b> med. обращать внимание, придавать значение: τῶν [[οὔτι]] μετατρέπῃ οὐδ᾽ ἀλεγίζεις Hom. на это ты никакого внимания не обращаешь.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':metastršfw 姆他-士特雷賀<br />'''詞類次數''':動詞(3)<br />'''原文字根''':(以後)-轉<br />'''字義溯源''':更變,變化,變,更改;由([[μετά]])*=同)與([[στρέφω]])=扭轉)組成;其中 ([[στρέφω]])出自([[τροπή]])=轉動),而 ([[τροπή]])出自([[τρέμω]])X*=轉)。參讀 ([[ἀλλάσσω]])同義字參讀 ([[διαστρέφω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(2);徒(1);加(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 更改了(1) 加1:7;<br />2) 要變(1) 徒2:20
|sngr='''原文音譯''':metastršfw 姆他-士特雷賀<br />'''詞類次數''':動詞(3)<br />'''原文字根''':(以後)-轉<br />'''字義溯源''':更變,變化,變,更改;由([[μετά]])*=同)與([[στρέφω]])=扭轉)組成;其中 ([[στρέφω]])出自([[τροπή]])=轉動),而 ([[τροπή]])出自([[τρέμω]])X*=轉)。參讀 ([[ἀλλάσσω]])同義字參讀 ([[διαστρέφω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(2);徒(1);加(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 更改了(1) 加1:7;<br />2) 要變(1) 徒2:20
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=tourner dans un autre sens, changer<br>Moy. v. [[μετατρέπομαι]]<br>[[μετά]], [[τρέπω]]
}}
}}