ἰσόπαις: Difference between revisions

From LSJ

Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn

Menander, Monostichoi, 451
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=isopais
|Transliteration C=isopais
|Beta Code=i)so/pais
|Beta Code=i)so/pais
|Definition=ὁ, ἡ, [[like a child]], [[as of a child]], ἰσχύς <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>75</span> (lyr.).
|Definition=ὁ, ἡ, [[like a child]], [[as of a child]], ἰσχύς A.''Ag.''75 (lyr.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=παιδος (ὁ, ἡ)<br />d’enfant (<i>propr.</i> égal à un enfant).<br />'''Étymologie:''' [[ἴσος]], [[παῖς]].
|btext=παιδος (ὁ, ἡ)<br />d'enfant (<i>propr.</i> égal à un enfant).<br />'''Étymologie:''' [[ἴσος]], [[παῖς]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἰσόπαις:''' παιδος adj. равный детскому, т. е. по-детски слабый, детский ([[ἰσχύς]] Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 20: Line 23:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἰσόπαις]], -δος, ό, ἡ (Α)<br />όμοιος με [[παιδί]] ή με [[ιδιότητα]] παιδιού («ἰσχὺν ἰσόπαιδα» — [[δύναμη]] όμοια με τη [[δύναμη]] παιδιού, <b>Αισχύλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἰσ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> <i>παῑς</i>].
|mltxt=[[ἰσόπαις]], -δος, ό, ἡ (Α)<br />όμοιος με [[παιδί]] ή με [[ιδιότητα]] παιδιού («ἰσχὺν ἰσόπαιδα» — [[δύναμη]] όμοια με τη [[δύναμη]] παιδιού, <b>Αισχύλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἰσ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> <i>παῖς</i>].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἰσόπαις:''' -δος, ὁ, ἡ, [[ίσος]] με [[παιδί]], δηλ. [[εξίσου]] [[αδύνατος]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ἰσόπαις:''' -δος, ὁ, ἡ, [[ίσος]] με [[παιδί]], δηλ. [[εξίσου]] [[αδύνατος]], σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἰσόπαις:''' παιδος adj. равный детскому, т. е. по-детски слабый, детский ([[ἰσχύς]] Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=like a [[child]], as of a [[child]], Aesch.
|mdlsjtxt=like a [[child]], as of a [[child]], Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 14:52, 6 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰσόπαις Medium diacritics: ἰσόπαις Low diacritics: ισόπαις Capitals: ΙΣΟΠΑΙΣ
Transliteration A: isópais Transliteration B: isopais Transliteration C: isopais Beta Code: i)so/pais

English (LSJ)

ὁ, ἡ, like a child, as of a child, ἰσχύς A.Ag.75 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 1265] παιδος, einem Knaben gleich, ἰσχύς Aesch. Ag. 75.

French (Bailly abrégé)

παιδος (ὁ, ἡ)
d'enfant (propr. égal à un enfant).
Étymologie: ἴσος, παῖς.

Russian (Dvoretsky)

ἰσόπαις: παιδος adj. равный детскому, т. е. по-детски слабый, детский (ἰσχύς Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ἰσόπαις: -δος, ὁ, ἡ, ἰσχὺν ἰσόπαιδα, ἰσχὺν ὁμοίαν τῇ ἰσχύϊ παιδίου, Αἰσχύλ. Ἀγ. 74.

Greek Monolingual

ἰσόπαις, -δος, ό, ἡ (Α)
όμοιος με παιδί ή με ιδιότητα παιδιού («ἰσχὺν ἰσόπαιδα» — δύναμη όμοια με τη δύναμη παιδιού, Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἰσ(ο)- + παῖς].

Greek Monotonic

ἰσόπαις: -δος, ὁ, ἡ, ίσος με παιδί, δηλ. εξίσου αδύνατος, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

like a child, as of a child, Aesch.