ἶνις: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2"
(6_14)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2")
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=inis
|Transliteration C=inis
|Beta Code=i)=nis
|Beta Code=i)=nis
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">son</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>323</span>, <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>42</span>, prob. in <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>717</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>571</span>, <span class="bibl"><span class="title">HF</span>354</span>, Lyc.570, <span class="bibl">Isyll.53</span> (dub.), <span class="bibl">Call.<span class="title">Aet.</span>3.1.63</span>, <span class="title">IG</span>12(8). p.vii (Egypt):—fem. <b class="b3">ἶνις, ἡ</b>, <b class="b2">daughter</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>119</span>.—Trag. only in lyr.; Prose only in Cypr. dialect, <span class="title">Inscr.Cypr.</span>101, al.</span>
|Definition=ὁ, [[son]], A.''Eu.''323, ''Supp.''42, prob. in Id.''Ag.''717, cf. E.''Tr.''571, ''HF''354, Lyc.570, Isyll.53 (dub.), Call.''Aet.''3.1.63, ''IG''12(8). p.vii (Egypt):—fem. [[ἶνις]], ἡ, [[daughter]], E.''IA''119.—Trag. only in lyr.; Prose only in Cypr. dialect, ''Inscr.Cypr.''101, al.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1255.png Seite 1255]] ὁ, ἡ, Sohn, Tochter; Aesch. Eum. 313 Suppl. 42. 248; Eur. Tr. 570 Herc. Fur. 354; τὰν σὰν ἶνιν I. A. 119. Die alten Erkl. führen es auf ἴς zurück, ὅ τι οἱ υἱοὶ δύναμίς εἰσι τῶν πατέρων, vgl. Schol. Theocr. 1, 43.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1255.png Seite 1255]] ὁ, ἡ, Sohn, Tochter; Aesch. Eum. 313 Suppl. 42. 248; Eur. Tr. 570 Herc. Fur. 354; τὰν σὰν ἶνιν I. A. 119. Die alten Erkl. führen es auf ἴς zurück, ὅ τι οἱ υἱοὶ δύναμίς εἰσι τῶν πατέρων, vgl. Schol. Theocr. 1, 43.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. nom. et acc.</i> ἶνιν;<br /><i>sel. d'autres</i>, [[ἴνις]], ἴνιν (ὁ, ἡ)<br />enfant, fils <i>ou</i> fille.<br />'''Étymologie:''' DELG de *ἔνγνις de [[γίγνομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἶνις:''' acc. [[ἶνιν]] (только nom. и acc. sing.)<br /><b class="num">1</b> ὁ [[сын]] Aesch., Eur.;<br /><b class="num">2</b> ἡ [[дочь]] Eur.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἶνις''': ὁ, [[υἱός]], Αἰσχύλ. Εὐμ. 323, Ἱκέτ. 43, 261. Εὐρ. Τρῳ. 571, Ἡρ. Μαιν. 354· [[σκύμνος]], ἔθρεψε δὲ λέοντος ἶνιν (κατὰ διόρθωσιν τοῦ Conington ἀντὶ σίνιν τοῦ κώδικος) δόμοις Αἰσχύλ. Ἀγ. 717· [[ὡσαύτως]] [[ἶνις]], ἡ, [[θυγάτηρ]], Εὐρ. Ι. Α. 119. - Μόνον ποιητ. (ὁ Pott παραβάλλει πρὸς αὐτὸ τὸ Ἀρχ. Σκανδιν. sv- einn (juvenis), Ἀγγλιστί swain).
|lstext='''ἶνις''': ὁ, [[υἱός]], Αἰσχύλ. Εὐμ. 323, Ἱκέτ. 43, 261. Εὐρ. Τρῳ. 571, Ἡρ. Μαιν. 354· [[σκύμνος]], ἔθρεψε δὲ λέοντος ἶνιν (κατὰ διόρθωσιν τοῦ Conington ἀντὶ σίνιν τοῦ κώδικος) δόμοις Αἰσχύλ. Ἀγ. 717· [[ὡσαύτως]] [[ἶνις]], ἡ, [[θυγάτηρ]], Εὐρ. Ι. Α. 119. - Μόνον ποιητ. (ὁ Pott παραβάλλει πρὸς αὐτὸ τὸ Ἀρχ. Σκανδιν. sv- einn (juvenis), Ἀγγλιστί swain).
}}
{{grml
|mltxt=[[ἶνις]], ὁ, ἡ (Α)<br /><b>1.</b> [[γιος]] ή [[θυγατέρα]]<br /><b>2.</b> [[σκύμνος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[ἶνις]] προέρχεται πιθ. από <i>ἔν</i>-<i>γν</i>-<i>ις</i>, με [[τροπή]] του <i>ε</i> σε <i>ι</i> στην Αρκαδοκυπριακή, [[αφομοίωση]] του -<i>γ</i>- και [[έκταση]] σε μακρό <i>ῖ</i> ([[πρβλ]]. τον ίδιο σχηματισμό του [[γίνομαι]] <span style="color: red;"><</span> [[γίγνομαι]]). Το -<i>γν</i>- του <i>ἔν</i>-<i>γν</i>-<i>ις</i> αποτελεί τη μηδενισμένη [[βαθμίδα]] <i>gn</i>- που εμφανίζουν οι τ. <i>γί</i>-<i>γν</i>-<i>ομαι</i>, <i>νεο</i>-<i>γν</i>-<i>ός</i> κ.ά. Η λ. συνδέεται με το αρχ. ιρλδ. <i>ingen</i> και τον τ. <i>inigena</i> «[[κόρη]]» της [[γραφής]] Ogum της ίδιας γλώσσας].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἶνις:''' ὁ, [[γιος]], σε Αισχύλ., Ευρ.· [[ἶνις]], ἡ, [[κόρη]], σε Ευρ.
}}
{{etym
|etymtx=acc. <b class="b3">-ιν<br />Grammatical information: m. f.<br />Meaning: [[son]], [[daugter]] (A., E. in lyr., Lyc., Call., also Cypr. inscr.; cf. Leumann Hom. Wörter 274 n. 21, v. Wilamowitz Eur. Her. 296).<br />Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations] X<br />Etymology: Acc. to Walde Glotta 13, 127ff. from <b class="b3">*ἔν-γν-ις</b> with Cypr. [[ιν]] < [[εν]] and assimilation with vowellengthening as in [[γίνομαι]]; cf. esp. OIr. [[ingen]], Ogam [[inigena]] [[daugter]] and <b class="b3">νεο-γν-ός</b>. After Ribezzo Don. nat. Schrijnen 355 (thus Schwyzer 450 n. 3) rather to the expressive [[ἴννος]] (<b class="b3">ἴννην κόρην μικράν</b>, <b class="b3">ἴννους παῖδας</b> H.); cf. Byz. a. MoGr. [[νινί]] [[child]], [[pupil]] (Pantelides [[Ἀθ]]. 40, 34ff.; doubts by Kretschmer Glotta 20, 236). See now Masson, REG 88 (1975) 1-5.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />a son, Aesch., Eur.:— [[ἶνις]], ἡ, a [[daughter]], Eur.
}}
{{FriskDe
|ftr='''ἶνις''': {ĩnis}<br />'''Forms''': Akk. -ιν<br />'''Grammar''': m. f.<br />'''Meaning''': [[Sohn]], [[Tochter]] (A. und E. in lyr., Lyk., Kall., auch kypr. Inschr.; vgl. Leumann Hom. Wörter 274 A. 21, v. Wilamowitz Eur. Her. 296).<br />'''Etymology''' : Nach Walde Glotta 13, 127ff. (WP. 1, 577) aus *ἔνγνις mit kypr. ιν < εν und Assimilation mit Vokaldehnung wie in γί̄νομαι; vgl. bes. das ähnlich gebildete air. ''ingen'', Ogam ''inigena'' [[Tochter]] und [[νεογνός]]. Nach Ribezzo Don. nat. Schrijnen 355 (zustimmend Schwyzer 450 A. 3) eher zum Lallwort [[ἴννος]] ([[ἴννην]]· κόρην μικράν, ἴννους· παῖδας H.); vgl. noch byz. u. ngr. νινί [[Kind]], [[Pupille]] (Pantelides Ἀθ. 40, 34ff.; Bedenken bei Kretschmer Glotta 20, 236). Ältere, verfehlte Vorschläge bei Bq.<br />'''Page''' 1,727
}}
}}