πορπάω: Difference between revisions
Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=porpao | |Transliteration C=porpao | ||
|Beta Code=porpa/w | |Beta Code=porpa/w | ||
|Definition=aor. imper. πόρπᾱσον A.''Pr.''61:—[[fasten with a brooch]], [[pin down]], [[l.c.]] ([[πορπάζω]] is [[falsa lectio|f.l.]] in Plu.''Num.''20). | |Definition=aor. imper. πόρπᾱσον [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''61:—[[fasten with a brooch]], [[pin down]], [[l.c.]] ([[πορπάζω]] is [[falsa lectio|f.l.]] in Plu.''Num.''20). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:05, 7 February 2024
English (LSJ)
aor. imper. πόρπᾱσον A.Pr.61:—fasten with a brooch, pin down, l.c. (πορπάζω is f.l. in Plu.Num.20).
German (Pape)
[Seite 685] mit einer Spange, Heftel befestigen; dazu gehört aor. πόρπασον, Aesch. Prom. 61, s. die compp. u. vgl. Lob. Phryn. 203.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
seul. impér. ao. πόρπασον;
agrafer.
Étymologie: πόρπη.
Greek Monotonic
πορπάω: Αττ. προστ. αορ. αʹ πόρπᾱσον (όχι -ησον), ενώνω με πόρπη, συνδέω αγκράφα, πιάνω με πόρπη ή κουμπώνω, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
πορπάω: (только imper. aor. πόρπᾱσον) скреплять застежкой, т. е. заковывать Aesch.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πορπάω [πόρπη] vastslaan:. καὶ τήνδε νῦν πόρπασον ἀσφαλῶς en sla nu deze (arm) stevig vast Aeschl. PV 61.
Middle Liddell
πορπάω,
to fasten with a buckle, to buckle or pin down, Aesch.