κίνυγμα: Difference between revisions
Ἐλεεινότατόν μοι φαίνετ' ἀτυχία φίλου → Miseria amici mihi suprema est miseria → Am meisten Mitleid, scheint's, heischt eines Freundes Leid
(Bailly1_3) |
|||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=κῑ́νυγμα | ||
|Medium diacritics=κίνυγμα | |Medium diacritics=κίνυγμα | ||
|Low diacritics=κίνυγμα | |Low diacritics=κίνυγμα | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kinygma | |Transliteration C=kinygma | ||
|Beta Code=ki/nugma | |Beta Code=ki/nugma | ||
|Definition=[ | |Definition=[ῑ], ατος, τό, ([[κινύσσομαι]]) [[anything moved about]], <b class="b3">αἰθέριον κ.</b> a [[sport]] for the winds of heaven, [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''158 (anap.): misspelt [[κήνυγμα]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], Phot. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1441.png Seite 1441]] τό, ein beweglicher, schwebender, schwankender Körper; νῦν δ' αἰθέριον κίνυγμ' ὁ [[τάλας]] ἐχθροῖς ἐπίχαρτα [[πέπονθα]], sagt Prometheus von sich, Aesch. Prom. 157, als er an den Fellen geheftet zwischen Himmel u. Erde gleichsam in der Luft schwebt; die Alten erkl. [[εἴδωλον]] ἀέριον; v. l. [[κήνυγμα]]. Vgl. [[κινύσσομαι]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1441.png Seite 1441]] τό, ein beweglicher, schwebender, schwankender Körper; νῦν δ' αἰθέριον κίνυγμ' ὁ [[τάλας]] ἐχθροῖς ἐπίχαρτα [[πέπονθα]], sagt Prometheus von sich, Aesch. Prom. 157, als er an den Fellen geheftet zwischen Himmel u. Erde gleichsam in der Luft schwebt; die Alten erkl. [[εἴδωλον]] ἀέριον; [[varia lectio|v.l.]] [[κήνυγμα]]. Vgl. [[κινύσσομαι]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br />[[corps suspendu et en mouvement]].<br />'''Étymologie:''' κινύσσω. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κίνυγμα -τος, τό [κινύσσομαι] wat beweegt of bewogen wordt:. αἰθέριον κίνυγμ’ speelbal van de wind Aeschl. PV 158. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κίνυγμα:''' ατος (ῑ) τό колеблемая вещь, раскачиваемое тело; αἰθέριον κ. Aesch. игралище ветров (о прикованном к скале Прометее). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[κίνυγμα]], τὸ (Α) [[κινύσσομαι]]<br />[[καθετί]] που [[είναι]] [[μετέωρο]], που αιωρείται [[πέρα]] [[δώθε]] («νῦν δ' αἰθέριον κίνυγμ' ὁ [[τάλας]] ἐχθροῖς ἐπίχαρτα [[πέπονθα]]», <b>Αισχύλ.</b>). | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''κίνυγμα:''' [ῑ], -ατος, τό ([[κινύσσομαι]]), οτιδήποτε τριγυρίζει, <i>αἰθέριον κ</i>., λέγεται για τους ανέμους του ουρανού, σε Αισχύλ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κίνυγμα''': ῑ, τό, ([[κινύσσομαι]]) [[πρᾶγμα]] κινούμενον [[τῇδε]] κἀκεῖσε, αἰθέριον κ., ὑπὸ τῶν ἀνέμων περιαγόμενον καὶ περιφερόμενον, Αἰσχύλ. Πρ. 157· πρβλ. [[αἰώρημα]]. ― [[κήνυγμα]], κηνύσσεσθαι [[εἶναι]] [[ἁπλῶς]] σφάλματα παρ’ Ἡσυχ. καὶ Φωτ. | |lstext='''κίνυγμα''': ῑ, τό, ([[κινύσσομαι]]) [[πρᾶγμα]] κινούμενον [[τῇδε]] κἀκεῖσε, αἰθέριον κ., ὑπὸ τῶν ἀνέμων περιαγόμενον καὶ περιφερόμενον, Αἰσχύλ. Πρ. 157· πρβλ. [[αἰώρημα]]. ― [[κήνυγμα]], κηνύσσεσθαι [[εἶναι]] [[ἁπλῶς]] σφάλματα παρ’ Ἡσυχ. καὶ Φωτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=κῑ́νυγμα, ατος, τό, [[κινύσσομαι]]<br />[[anything]] moved [[about]], αἰθέριον κ. a [[sport]] for the winds of [[heaven]], Aesch. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:10, 7 February 2024
English (LSJ)
[ῑ], ατος, τό, (κινύσσομαι) anything moved about, αἰθέριον κ. a sport for the winds of heaven, A.Pr.158 (anap.): misspelt κήνυγμα, Hsch., Phot.
German (Pape)
[Seite 1441] τό, ein beweglicher, schwebender, schwankender Körper; νῦν δ' αἰθέριον κίνυγμ' ὁ τάλας ἐχθροῖς ἐπίχαρτα πέπονθα, sagt Prometheus von sich, Aesch. Prom. 157, als er an den Fellen geheftet zwischen Himmel u. Erde gleichsam in der Luft schwebt; die Alten erkl. εἴδωλον ἀέριον; v.l. κήνυγμα. Vgl. κινύσσομαι.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
corps suspendu et en mouvement.
Étymologie: κινύσσω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κίνυγμα -τος, τό [κινύσσομαι] wat beweegt of bewogen wordt:. αἰθέριον κίνυγμ’ speelbal van de wind Aeschl. PV 158.
Russian (Dvoretsky)
κίνυγμα: ατος (ῑ) τό колеблемая вещь, раскачиваемое тело; αἰθέριον κ. Aesch. игралище ветров (о прикованном к скале Прометее).
Greek Monolingual
κίνυγμα, τὸ (Α) κινύσσομαι
καθετί που είναι μετέωρο, που αιωρείται πέρα δώθε («νῦν δ' αἰθέριον κίνυγμ' ὁ τάλας ἐχθροῖς ἐπίχαρτα πέπονθα», Αισχύλ.).
Greek Monotonic
κίνυγμα: [ῑ], -ατος, τό (κινύσσομαι), οτιδήποτε τριγυρίζει, αἰθέριον κ., λέγεται για τους ανέμους του ουρανού, σε Αισχύλ.
Greek (Liddell-Scott)
κίνυγμα: ῑ, τό, (κινύσσομαι) πρᾶγμα κινούμενον τῇδε κἀκεῖσε, αἰθέριον κ., ὑπὸ τῶν ἀνέμων περιαγόμενον καὶ περιφερόμενον, Αἰσχύλ. Πρ. 157· πρβλ. αἰώρημα. ― κήνυγμα, κηνύσσεσθαι εἶναι ἁπλῶς σφάλματα παρ’ Ἡσυχ. καὶ Φωτ.
Middle Liddell
κῑ́νυγμα, ατος, τό, κινύσσομαι
anything moved about, αἰθέριον κ. a sport for the winds of heaven, Aesch.